Poster un message

En réponse à :

  • « Discrimination positive » : un faux débat à la française

    23 mai 2007

    Extrait du « Monde diplomatique » de mai 2007 : Un faux débat à la française
    Traduttore, tradittore (traducteur traître), dit un proverbe italien. Il s’applique bien à celui ou à celle qui a rendu en français par « discrimination positive » les formules américaines affirmative action ou positive action, lesquelles désignent, outre-Atlantique, des politiques de lutte contre les inégalités frappant les femmes et les minorités visibles (voir « L’“affirmative action” américaine en déclin »). (...)

modération a priori

Ce forum est modéré a priori : votre contribution n’apparaîtra qu’après avoir été validée par un administrateur du site.

Qui êtes-vous ?
Votre message

(Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.)