Voir à gauche les mots-clés liés à cet article
Journée franco-allemande 2025
La Journée franco-allemande du 22 janvier constitue un moment privilégié pour promouvoir l’apprentissage de l’allemand et mieux faire connaître la culture du pays. Découvrez un panorama des actions menées dans l’académie de Créteil.
La Journée franco-allemande célèbre chaque année l’amitié qui lie la France et l’Allemagne.
La date du 22 janvier commémore la signature du Traité de l’Élysée du 22 janvier 1963 qui portait l’ambition d’ancrer la réconciliation franco-allemande au sein de la société.
La date symbolique du 22 janvier a été choisie en 2003, lors du 40ème anniversaire du Traité de l’Élysée, pour célébrer, dans les deux pays, la Journée franco-allemande.
Le slogan retenu cette année « Deutsch-Französisch für Demokratie und Freiheit / Le franco-allemand pour la démocratie et la liberté » a inspiré de nombreuses actions dans les structures scolaires de l’académie de Créteil.
En Seine-et-Marne (77)
Les élèves de la section internationale allemande du collège [REP+] Albert Camus à Meaux ont chanté « Göttingen » de Barbara dans une version franco-allemande. Ils ont présenté des exposés sur les dates-clés de l’amitié franco-allemande et les couples de dirigeants franco-allemands. Ils ont dessiné des affiches sur le thème « En quoi l’amitié franco-allemande est-elle encore d’actualité ? ». Les inspectrices d’allemand et la DAREIC étaient présentes pour valoriser leur travail.
[Extrait de ac-creteil.fr Mise à jour : février 2025
La journée franco-allemande dans nos établissements
« 3 collèges, une langue » aux collèges les Rochambelles d‘Anzin, Paul-Eluard de Beuvrages et Germinal de Raismes
Le projet « 3 collèges, une langue » initié il y a 4 ans par les collèges les Rochambelles d‘Anzin, [REP+] Paul-Eluard de Beuvrages et [REP+] Germinal de Raismes se poursuit cette année à Anzin, le 24 janvier 2025.
Lors de cette rencontre, les élèves seront répartis en groupes et participeront à divers ateliers, encadrés par les parents et les professeurs.
[...]
Pendant les animations, la langue allemande est privilégiée (hormis pour les consignes) et le dialogue se fait à partir des connaissances déjà exploitées en classe. Ces rencontres permettent aux élèves de travailler l’écoute et le dialogue, tandis que le travail en groupe permet une entraide entre eux.