<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
>

<channel>
	<title> - OZP - Observatoire des Zones Prioritaires</title>
	<link>https://www.ozp.fr/</link>
	<description>&lt;p&gt;L'OZP &#171; Observatoire des Zones Prioritaires &#187; (OZP), cr&#233;&#233;e en 1990, a pour objectif de favoriser les &#233;changes et la r&#233;flexion sur l'&#233;ducation prioritaire (REP+ et REP) et plus largement sur la lutte contre l'&#233;chec scolaire et l'exclusion dans les territoires de la politique de la Ville.&lt;br class='autobr' /&gt;
Elle est totalement ind&#233;pendante vis-&#224;-vis du minist&#232;re de l'&#201;ducation nationale comme de tout mouvement p&#233;dagogique, syndicat ou parti politique. Ses seules ressources proviennent des adh&#233;sions.&lt;/p&gt;</description>
	<language>fr</language>
	<generator>SPIP - www.spip.net</generator>

	<image>
		<title> - OZP - Observatoire des Zones Prioritaires</title>
		<url>http://www.ozp.fr/IMG/logo/logosite.jpg?1749030427</url>
		<link>https://www.ozp.fr/</link>
		<height>230</height>
		<width>800</width>
	</image>



<item>
		<title>Comment les langues &#034;rares&#034; comme l'arabe deviennent des variables d'ajustement (M&#233;diapart)</title>
		<link>http://www.ozp.fr/spip.php?article35214</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.ozp.fr/spip.php?article35214</guid>
		<dc:date>2026-05-19T07:37:52Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		

<category domain="http://www.ozp.fr/spip.php?rubrique1766">LA RUBRIQUE UNIQUE &#224; partir de novembre 2025</category>

		<dc:subject>Langues de l'immigration [G&#233;n.] (gr 4)/</dc:subject>
		<dc:subject>Langues vivantes [G&#233;n.] (gr 4) </dc:subject>
		<dc:subject>Enseignants (Identit&#233; et Statut) [G&#233;n.] (gr 3)/</dc:subject>
		<dc:subject>Budget, Co&#251;t, Financement [G&#233;n.] (gr 5)/</dc:subject>
		<dc:subject>Pilot. national [G&#233;n.] (gr 5)/</dc:subject>

		<description>
&lt;p&gt;Esma Hind Tengour Professeure de langue arabe &lt;br class='autobr' /&gt;
Quand les langues &#171; rares &#187; deviennent des variables d'ajustement Cet article interroge, &#224; travers les d&#233;bats autour de la DHG et des langues dites &#034;rares&#034;, les arbitrages qui traversent aujourd'hui l'&#233;cole publique. Derri&#232;re les regroupements de niveaux et les logiques comptables se dessine une r&#233;flexion plus large sur l'&#233;volution du service public d'&#233;ducation. &lt;br class='autobr' /&gt; [...] Que signifie encore une &#171; langue rare &#187; ? &lt;br class='autobr' /&gt;
Le terme lui-m&#234;me m&#233;rite (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="http://www.ozp.fr/spip.php?rubrique1766" rel="directory"&gt;LA RUBRIQUE UNIQUE &#224; partir de novembre 2025&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="http://www.ozp.fr/spip.php?mot675" rel="tag"&gt;Langues de l'immigration [G&#233;n.] (gr 4)/&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.ozp.fr/spip.php?mot663" rel="tag"&gt;Langues vivantes [G&#233;n.] (gr 4) &lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.ozp.fr/spip.php?mot252" rel="tag"&gt;Enseignants (Identit&#233; et Statut) [G&#233;n.] (gr 3)/&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.ozp.fr/spip.php?mot255" rel="tag"&gt;Budget, Co&#251;t, Financement [G&#233;n.] (gr 5)/&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.ozp.fr/spip.php?mot290" rel="tag"&gt;Pilot. national [G&#233;n.] (gr 5)/&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Esma Hind Tengour&lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
Professeure de langue arabe&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Quand les langues &#171; rares &#187; deviennent des variables d'ajustement&lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;i&gt;Cet article interroge, &#224; travers les d&#233;bats autour de la DHG et des langues dites &#034;rares&#034;, les arbitrages qui traversent aujourd'hui l'&#233;cole publique. Derri&#232;re les regroupements de niveaux et les logiques comptables se dessine une r&#233;flexion plus large sur l'&#233;volution du service public d'&#233;ducation.&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[...]&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;strong&gt;Que signifie encore une &#171; langue rare &#187; ?&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
Le terme lui-m&#234;me m&#233;rite d'&#234;tre interrog&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans l'&#201;ducation nationale, certaines langues sont class&#233;es parmi les enseignements &#171; rares &#187; voire &#171; &#224; faible diffusion &#187;. Cette cat&#233;gorie administrative renvoie essentiellement &#224; des r&#233;alit&#233;s quantitatives : effectifs plus r&#233;duits, implantation plus limit&#233;e, continuit&#233; moins assur&#233;e entre le primaire et le coll&#232;ge, et entre le coll&#232;ge et le lyc&#233;e.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mais cette faiblesse num&#233;rique ne signifie ni faiblesse p&#233;dagogique, ni absence d'int&#233;r&#234;t, ni manque de demande sociale.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;On ne peut pas classer une langue dans la cat&#233;gorie des enseignements &#224; faible diffusion tout en exigeant d'elle les m&#234;mes logiques quantitatives que des langues b&#233;n&#233;ficiant depuis des d&#233;cennies d'un ancrage massif dans le syst&#232;me scolaire.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Le paradoxe des petits groupes&lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
L'un des arguments r&#233;guli&#232;rement avanc&#233;s &#224; l'encontre des langues comme l'arabe, le portugais, l'italien ou le russe concerne les petits effectifs, souvent pr&#233;sent&#233;s comme un probl&#232;me budg&#233;taire. Ils constituent pourtant un v&#233;ritable atout p&#233;dagogique.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans les enseignements de langue vivante en particulier, ils permettent un travail oral plus r&#233;gulier, un accompagnement plus individualis&#233; et une participation accrue des &#233;l&#232;ves. L&#224; o&#249; certains grands groupes favorisent parfois l'effacement silencieux des &#233;l&#232;ves, les groupes r&#233;duits rendent plus difficile le d&#233;crochage invisible.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C'est d'ailleurs l'un des paradoxes les plus frappants des d&#233;bats actuels sur l'&#233;cole.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;D'un c&#244;t&#233;, les discours institutionnels rappellent sans cesse l'importance de lutter contre l'absent&#233;isme, le d&#233;crochage scolaire, la perte de confiance ou les difficult&#233;s d'engagement des &#233;l&#232;ves.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De l'autre, ce sont pr&#233;cis&#233;ment certains des espaces p&#233;dagogiques o&#249; ces objectifs deviennent r&#233;ellement possibles qui se retrouvent fragilis&#233;s.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'exp&#233;rience montre que dans les petits groupes, des &#233;l&#232;ves habituellement discrets prennent davantage la parole. D'autres retrouvent une stabilit&#233; ou une forme de confiance qu'ils n'ont pas toujours ailleurs. Certains viennent pr&#233;cis&#233;ment parce qu'ils savent qu'ils y ont une place identifiable, un rythme de travail plus humain et une relation p&#233;dagogique plus directe.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;R&#233;duire ces espaces &#224; leur seul co&#251;t horaire revient &#224; ignorer ce qu'ils produisent concr&#232;tement dans la vie scolaire quotidienne.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;L'arabe comme r&#233;v&#233;lateur&lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
La question d&#233;passe largement le seul enseignement de l'arabe. Mais cette langue r&#233;v&#232;le souvent plus brutalement quelques-unes des contradictions du syst&#232;me scolaire fran&#231;ais.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'arabe occupe une place paradoxale dans l'espace public fran&#231;ais. Deuxi&#232;me langue la plus parl&#233;e dans le pays, elle demeure pourtant fr&#233;quemment trait&#233;e comme une langue p&#233;riph&#233;rique dans l'institution scolaire.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Dans certaines villes populaires&lt;/strong&gt;, o&#249; de nombreux &#233;l&#232;ves grandissent dans des environnements plurilingues, l'existence m&#234;me de cet enseignement reste fragile. Les continuit&#233;s entre coll&#232;ge et lyc&#233;e sont limit&#233;es, les dispositifs peu nombreux et les &#233;quilibres particuli&#232;rement pr&#233;caires.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans ce contexte, fragiliser durablement l'offre d'enseignement produit des effets en cha&#238;ne : regroupements de niveaux, perte de lisibilit&#233; pour les familles, baisse progressive des inscriptions, puis nouvelles r&#233;ductions justifi&#233;es par la baisse des effectifs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'attractivit&#233; d'une langue ne repose pourtant pas uniquement sur l'investissement individuel de l'enseignant. Elle d&#233;pend grandement de la stabilit&#233; de l'offre, de sa visibilit&#233; et du soutien institutionnel qui lui est accord&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;On ne peut pas demander &#224; certaines disciplines d'assurer seules leur propre survie tout en r&#233;duisant sans cesse les conditions qui permettent leur d&#233;veloppement.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Quand les enseignants deviennent des recruteurs&lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
Une autre &#233;volution plus discr&#232;te appara&#238;t derri&#232;re ces d&#233;bats.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les enseignants de disciplines fragiles ne sont plus seulement charg&#233;s d'enseigner. Ils deviennent aussi, implicitement, responsables de &#171; l'attractivit&#233; &#187; de leur mati&#232;re.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il leur faut communiquer, promouvoir, recruter, organiser des projets, assurer des liaisons entre &#233;tablissements, maintenir les effectifs, parfois m&#234;me justifier en permanence l'existence de leur discipline.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cette transformation du m&#233;tier interroge profond&#233;ment.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Car si les projets p&#233;dagogiques, les actions culturelles et les partenariats peuvent &#234;tre stimulants et utiles, ils ne peuvent devenir les seules conditions de survie d'un enseignement.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#192; force de raisonner exclusivement en termes de rentabilit&#233; imm&#233;diate, l'&#233;cole publique s'&#233;loigne progressivement de sa mission premi&#232;re qui est de garantir un enseignement de qualit&#233; accessible &#224; tous les &#233;l&#232;ves.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Toutes les disciplines ne se mesurent pas uniquement &#224; leur poids statistique.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Ce que disent vraiment ces arbitrages&lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
Ces arbitrages sont r&#233;v&#233;lateurs de la mani&#232;re dont l'&#233;cole publique traite ses disciplines les plus fragiles.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ils disent bien s&#251;r quelque chose sur sa capacit&#233; (ou non) &#224; faire r&#233;ellement une place &#224; la diversit&#233; qu'elle affirme d&#233;fendre par ailleurs. Mais Ils r&#233;v&#232;lent aussi et peut-&#234;tre surtout comment l'institution entend red&#233;finir progressivement, de l'int&#233;rieur, les contours de sa propre mission de service public.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Car derri&#232;re les heures que l'on supprime ou les regroupements pr&#233;sent&#233;s comme techniques, ce sont des &#233;quilibres beaucoup plus profonds qui se jouent silencieusement.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://blogs.mediapart.fr/esma-hind-tengour/blog/130526/quand-les-langues-rares-deviennent-des-variables-d-ajustement&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Extrait de blogs.mediapart.fr&lt;/i&gt; du&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item>
		<title>Quel avenir pour la langue arabe dans l'&#233;cole fran&#231;aise ?, par Esma Hind Tengour, professeure de langue arabe</title>
		<link>http://www.ozp.fr/spip.php?article35122</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.ozp.fr/spip.php?article35122</guid>
		<dc:date>2026-04-24T08:13:33Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		

<category domain="http://www.ozp.fr/spip.php?rubrique1766">LA RUBRIQUE UNIQUE &#224; partir de novembre 2025</category>

		<dc:subject>Langues vivantes [Act.] (gr 4)/</dc:subject>
		<dc:subject>Enseignants (Identit&#233; et Statut) [Act.] (gr 3)/</dc:subject>
		<dc:subject>Langues de l'immigration [G&#233;n.] (gr 4)/</dc:subject>

		<description>
&lt;p&gt;Esma Hind Tengour Professeure de langue arabe &lt;br class='autobr' /&gt;
Quel avenir pour la langue arabe &#224; l'&#233;cole fran&#231;aise ? &#192; l'&#233;cole fran&#231;aise, la langue arabe occupe une place singuli&#232;re : reconnue dans les principes, mais fragilis&#233;e dans ses modalit&#233;s d'enseignement. &#192; partir d'une exp&#233;rience de terrain, cette tribune interroge les &#233;carts entre discours institutionnels et r&#233;alit&#233;s p&#233;dagogiques. &lt;br class='autobr' /&gt;
Au d&#233;but du XXe si&#232;cle, le c&#233;l&#232;bre &#233;crivain libanais Khalil Gibran, posait d&#233;j&#224; la question de l'avenir de la (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="http://www.ozp.fr/spip.php?rubrique1766" rel="directory"&gt;LA RUBRIQUE UNIQUE &#224; partir de novembre 2025&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="http://www.ozp.fr/spip.php?mot122" rel="tag"&gt;Langues vivantes [Act.] (gr 4)/&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.ozp.fr/spip.php?mot850" rel="tag"&gt;Enseignants (Identit&#233; et Statut) [Act.] (gr 3)/&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.ozp.fr/spip.php?mot675" rel="tag"&gt;Langues de l'immigration [G&#233;n.] (gr 4)/&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;&lt;i&gt;Esma Hind Tengour&lt;br class='autobr' /&gt;
Professeure de langue arabe&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Quel avenir pour la langue arabe &#224; l'&#233;cole fran&#231;aise ?&lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;i&gt;&#192; l'&#233;cole fran&#231;aise, la langue arabe occupe une place singuli&#232;re : reconnue dans les principes, mais fragilis&#233;e dans ses modalit&#233;s d'enseignement. &#192; partir d'une exp&#233;rience de terrain, cette tribune interroge les &#233;carts entre discours institutionnels et r&#233;alit&#233;s p&#233;dagogiques.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Au d&#233;but du XXe si&#232;cle, le c&#233;l&#232;bre &#233;crivain libanais Khalil Gibran, posait d&#233;j&#224; la question de l'avenir de la langue arabe, non en termes de survie, mais de transmission. Il ne s'agissait pas tant de savoir si cette langue perdurerait que de comprendre dans quelles conditions elle continerait &#224; &#234;tre transmise, habit&#233;e et investi&#233; de sens.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Plus d'un si&#232;cle plus tard, la question demeure, mais elle se pose dans des termes renouvel&#233;s. L'enjeu n'est plus seulement celui de la p&#233;rennit&#233; de cette langue ; c'est celui des cadres concrets dans lesquels son enseignement est organis&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Car une langue ne dispara&#238;t pas toujours lorsqu'elle cesse d'&#234;tre parl&#233;e. Elle peut aussi s'effacer plus discr&#232;tement, &#224; mesure que les conditions de sa transission se d&#233;gradent d'ann&#233;e apr&#232;s ann&#233;e. Les ajustements qui y contribuent paraissent souvent anodins lorsqu'ils sont pris isol&#233;ment. Pourtant, leurs effets cumul&#233;s interrogent.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans le contexte scolaire fran&#231;ais, la place de la langue arabe constitue &#224; cet &#233;gard un observatoire particuli&#232;rement &#233;clairant. A la fois famili&#232;re et tenue &#224; distance, reconnue dans les principes mais fragilis&#233;e dans les modalit&#233;s d'enseignement, elle met en lumi&#232;re un &#233;cart croissant entre les discours sur l'ouverture linguistique et les moyens r&#233;els de sa mise en oeuvre.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Une langue &#224; part&#8230; mais trait&#233;e comme les autres&lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
L'arabe se distingue par des caract&#233;ristiques objectives : un syst&#232;me graphique non latin, une distance linguistique importante avec le fran&#231;ais, ainsi que des parcours d'apprentissage h&#233;t&#233;rog&#232;nes. Ces &#233;l&#233;ments constituent des donn&#233;es p&#233;dagogiques concr&#232;tes, qui impliquent des modalit&#233;s d'enseignement adapt&#233;es.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les profils d'&#233;l&#232;ves eux-m&#234;mes &#233;chappent aux cat&#233;gories habituelles. Entre langue d'h&#233;ritage partiellement ma&#238;tris&#233;e, langue &#233;trang&#232;re &#224; acqu&#233;rir ou langue symboliquement investie, l'arabe ne se laisse pas ais&#233;ment assigner &#224; une seule fonction. C'est dans cet entre-deux que se jouent des enjeux linguistiques, mais aussi identitaires et soci&#233;taux.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans les discours institutionnels, les langues vivantes sont souvent pr&#233;sent&#233;es comme &#233;quivalentes, chacune contribuant &#224; l'ouverture culturelle et linguistique des &#233;l&#232;ves. Cette approche, fond&#233;e sur un principe d'&#233;galit&#233;, tend toutefois &#224; neutraliser les sp&#233;cificit&#233;s de certaines langues dites rares, voire &#224; faible diffusion comme l'arabe.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans de nombreux &#233;tablissements, les heures d'enseignement de ces langues font l'objet d'agencements r&#233;guliers, souvent justifi&#233;s par des effectifs jug&#233;s insuffisants, au nom d'une r&#233;partition plus &#233;quilibr&#233;e des moyens entre les langues.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Une telle approche conduit &#224; consid&#233;rer que les groupes &#224; faibles effectifs constitueraient, par leur seule existence, un d&#233;s&#233;quilibre, quand bien m&#234;me ils r&#233;pondent &#224; des besoins p&#233;dagogiques sp&#233;cifiques.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Loin de r&#233;soudre les &#233;carts, ce type de raisonnement risque au contraire de les accentuer, en r&#233;duisant les possibilit&#233;s d'acc&#232;s &#224; certaines langues au motif qu'elles ne s'inscrivent pas dans des logiques majoritaires.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Langue, identit&#233; et fractures sociales&lt;/strong&gt; &lt;br class='autobr' /&gt;
L'enseignement de l'arabe en France est indissociable des trajectoires sociales et culturelles des &#233;l&#232;ves qui s'y inscrivent. Contrairement &#224; d'autres langues vivantes, il est fr&#233;quemment investi d'une dimension identitaire qui d&#233;passe le cadre scolaire.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pour certains, l'arabe est une langue d'h&#233;ritage, plus ou moins pr&#233;sente dans l'environnement familial. Pour d'autres, elle constitue une langue &#233;trang&#232;re &#224; part enti&#232;re. Entre ces deux p&#244;les se d&#233;ploie une pluralit&#233; de situations interm&#233;diaires, o&#249; la langue est &#224; la fois proche et distante, quand elle n'est pas abusivement aur&#233;ol&#233;e de sacralit&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cette diversit&#233; renvoie &#224; des rapports diff&#233;renci&#233;s &#224; la langue : perte, rejet, r&#233;appropriation. Elle peut s'inscrire dans une d&#233;marche de reconqu&#234;te symbolique, mais aussi &#234;tre v&#233;cue comme une assignation. D&#232;s lors, l'espace scolaire devient le lieu o&#249; ces tensions se rejouent, parfois en s'amplifiant, a fortiori lorsqu'une langue s'inscrit dans des configurations sociales sp&#233;cifiques.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les cadres g&#233;n&#233;raux d'enseignement peuvent tr&#232;s vite se r&#233;v&#233;ler inadapt&#233;s. Les dispositifs p&#233;dagogiques et les modalit&#233;s d'&#233;valuation, con&#231;us dans une logique d'uniformisation, peinent &#224; int&#233;grer des situations o&#249; les &#233;carts de ma&#238;trise ne rel&#232;vent pas seulement du niveau, mais de rapports diff&#233;renci&#233;s &#224; la langue elle-m&#234;me.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Ce que cela dit de la soci&#233;t&#233; fran&#231;aise&lt;/strong&gt; &lt;br class='autobr' /&gt;
Les difficult&#233;s observ&#233;es dans l'enseignement de l'arabe en France renvoient &#224; des enjeux qui d&#233;passent largement l'espace scolaire. Elles traduisent des h&#233;sitations persistantes dans la mani&#232;re de penser la diversit&#233; linguistique et culturelle.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'&#233;cole publique, en tant qu'institution centrale, se trouve travers&#233;e par ces h&#233;sitations. Les &#233;cueils rencontr&#233;s ne rel&#232;vent donc pas uniquement de choix p&#233;dagogiques. Ils renvoient &#224; des interrogations plus profondes quant &#224; la place accord&#233;e &#224; tout un pan de la soci&#233;t&#233; fran&#231;aise.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#192; travers la langue arabe, ce sont des lignes de fracture plus larges qui apparaissent, mais aussi et surtout la possibilit&#233; d'une r&#233;flexion renouvel&#233;e sur les rapports entre langue, identit&#233; et citoyennet&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Penser la place de la langue arabe &#224; l'&#233;cole fran&#231;aise ne revient pas &#224; en faire un cas &#224; part. C'est simplement reconna&#238;tre que traiter des situations profond&#233;ment diff&#233;rentes de mani&#232;re identique produit, en r&#233;alit&#233;, de l'in&#233;galit&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La question n'est donc peut-&#234;tre plus seulement de savoir si la langue arabe a un avenir, mais dans quelle mesure les conditions actuelles de son enseignement permettent r&#233;ellement de le rendre possible.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#192; travers elle, c'est la capacit&#233; de l'&#233;cole publique &#224; accueillir la diversit&#233; des trajectoires linguistiques et culturelles qui se trouve pos&#233;e, non comme un principe abstrait, mais comme une exigence concr&#232;te et quotidienne.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://blogs.mediapart.fr/esma-hind-tengour/blog/230426/quel-avenir-pour-la-langue-arabe-l-ecole-francaise?&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Extrait de &lt;i&gt;mediapart.fr&lt;/i&gt; du 23.04.26&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item>
		<title>Parler deux langues d&#232;s le plus jeune &#226;ge : un entra&#238;nement c&#233;r&#233;bral pour toute la vie (The Conversation)</title>
		<link>http://www.ozp.fr/spip.php?article34434</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.ozp.fr/spip.php?article34434</guid>
		<dc:date>2025-10-09T08:18:35Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		

<category domain="http://www.ozp.fr/spip.php?rubrique1353">Langues vivantes</category>

		<dc:subject>Bilinguisme [G&#233;n.] (gr 4)/</dc:subject>
		<dc:subject>Langues vivantes [G&#233;n.] (gr 4) </dc:subject>
		<dc:subject>Langues de l'immigration [G&#233;n.] (gr 4)/</dc:subject>
		<dc:subject>**MATERNELLE [G&#233;n.] (gr 4)/ </dc:subject>
		<dc:subject>Petite enfance [G&#233;n.] (gr 5)/</dc:subject>
		<dc:subject>Etude. The Conversation (gr 2)/ </dc:subject>
		<dc:subject>ETUDE (gr 2)/</dc:subject>
		<dc:subject>Langue orale [G&#233;n./] (gr 4)/</dc:subject>

		<description>
&lt;p&gt;Parler deux langues d&#232;s le plus jeune &#226;ge : un entra&#238;nement c&#233;r&#233;bral pour toute la vie &lt;br class='autobr' /&gt;
[...] &lt;br class='autobr' /&gt;
Pendant l'enfance, le cerveau est tr&#232;s plastique. L'hypoth&#232;se de la p&#233;riode critique sugg&#232;re que l'apprentissage pr&#233;coce des langues favorise une organisation c&#233;r&#233;brale plus int&#233;gr&#233;e : les r&#233;seaux neuronaux des diff&#233;rentes langues se chevauchent et coop&#232;rent, au lieu de fonctionner s&#233;par&#233;ment comme c'est souvent le cas chez les adultes. &lt;br class='autobr' /&gt;
[...] &lt;br class='autobr' /&gt;
La conclusion n'est pas que les personnes (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="http://www.ozp.fr/spip.php?rubrique1353" rel="directory"&gt;Langues vivantes&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="http://www.ozp.fr/spip.php?mot852" rel="tag"&gt;Bilinguisme [G&#233;n.] (gr 4)/&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.ozp.fr/spip.php?mot663" rel="tag"&gt;Langues vivantes [G&#233;n.] (gr 4) &lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.ozp.fr/spip.php?mot675" rel="tag"&gt;Langues de l'immigration [G&#233;n.] (gr 4)/&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.ozp.fr/spip.php?mot239" rel="tag"&gt;**MATERNELLE [G&#233;n.] (gr 4)/ &lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.ozp.fr/spip.php?mot401" rel="tag"&gt;Petite enfance [G&#233;n.] (gr 5)/&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.ozp.fr/spip.php?mot589" rel="tag"&gt;Etude. The Conversation (gr 2)/ &lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.ozp.fr/spip.php?mot219" rel="tag"&gt;ETUDE (gr 2)/&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.ozp.fr/spip.php?mot742" rel="tag"&gt;Langue orale [G&#233;n./] (gr 4)/&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Parler deux langues d&#232;s le plus jeune &#226;ge : un entra&#238;nement c&#233;r&#233;bral pour toute la vie&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[...]&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pendant l'enfance, le cerveau est tr&#232;s plastique. L'hypoth&#232;se de la p&#233;riode critique sugg&#232;re que l'apprentissage pr&#233;coce des langues favorise une organisation c&#233;r&#233;brale plus int&#233;gr&#233;e : les r&#233;seaux neuronaux des diff&#233;rentes langues se chevauchent et coop&#232;rent, au lieu de fonctionner s&#233;par&#233;ment comme c'est souvent le cas chez les adultes.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[...]&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La conclusion n'est pas que les personnes bilingues soient &#171; meilleures &#187; que les autres, mais que leur cerveau apprend &#224; g&#233;rer les informations diff&#233;remment, ce qui leur permet de relever plus facilement des d&#233;fis vari&#233;s.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ces exp&#233;riences contribuent &#224; ce que les scientifiques appellent la &#171; r&#233;serve cognitive &#187;, une ressource mentale qui prot&#232;ge le cerveau et aide &#224; maintenir les capacit&#233;s cognitives pendant des d&#233;cennies, m&#234;me chez les personnes &#226;g&#233;es.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href='http://www.ozp.fr/25.09.25&gt;https:/theconversation.com/parler-deux-langues-des-le-plus-jeune-age-un-entrainement-cerebral-pour-toute-la-vie-265601'&gt;Extrait de &lt;i&gt;theconversation.com&lt;/i&gt; du&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item>
		<title>Un dossier tr&#232;s fourni du Carep de Cr&#233;teil sur les langues maternelles et la richesse culturelle du plurilinguisme </title>
		<link>http://www.ozp.fr/spip.php?article34029</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.ozp.fr/spip.php?article34029</guid>
		<dc:date>2025-10-08T07:53:58Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		

<category domain="http://www.ozp.fr/spip.php?rubrique1535">Langues de l'immigration </category>

		<dc:subject>Langue orale [G&#233;n./] (gr 4)/</dc:subject>
		<dc:subject>Bilinguisme [G&#233;n.] (gr 4)/</dc:subject>
		<dc:subject>Langues vivantes [G&#233;n.] (gr 4) </dc:subject>
		<dc:subject>Langues r&#233;gionales [G&#233;n.] (gr 4)/&lt;50</dc:subject>
		<dc:subject>Langues de l'immigration [G&#233;n.] (gr 4)/</dc:subject>
		<dc:subject>Parents [G&#233;n.] (gr 3)/</dc:subject>
		<dc:subject>Efiv [Act.] (gr 4)/&lt;50</dc:subject>
		<dc:subject>Eana [Act.] (gr 4)/</dc:subject>
		<dc:subject>Carep (gr 3)/ </dc:subject>
		<dc:subject>Langues vivantes [Act.] (gr 4)/</dc:subject>
		<dc:subject>Cr&#233;teil 93/</dc:subject>
		<dc:subject>Cr&#233;teil 77/ </dc:subject>
		<dc:subject>Cr&#233;teil 94/</dc:subject>

		<description>
&lt;p&gt;Lettre d'information n&#176;22, mai 2025 : &#034;langues maternelles&#034; &lt;br class='autobr' /&gt;
[...] &lt;br class='autobr' /&gt;
LE TH&#200;ME DU MOIS : LANGUES MATERNELLES &lt;br class='autobr' /&gt;
Pourquoi ce choix th&#233;matique ? &lt;br class='autobr' /&gt;
La mosa&#239;que ethnique de notre acad&#233;mie, v&#233;ritable plateforme migratoire &#224; l'&#233;chelle nationale nous renvoie &#233;galement &#224; la pr&#233;sence de nombreuses langues parl&#233;es dans les familles. Cette pluralit&#233; linguistique refl&#232;te la richesse des parcours et des cultures pr&#233;sents sur notre territoire et repr&#233;sente, au niveau p&#233;dagogique, un domaine de r&#233;flexion (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="http://www.ozp.fr/spip.php?rubrique1535" rel="directory"&gt;Langues de l'immigration &lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="http://www.ozp.fr/spip.php?mot742" rel="tag"&gt;Langue orale [G&#233;n./] (gr 4)/&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.ozp.fr/spip.php?mot852" rel="tag"&gt;Bilinguisme [G&#233;n.] (gr 4)/&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.ozp.fr/spip.php?mot663" rel="tag"&gt;Langues vivantes [G&#233;n.] (gr 4) &lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.ozp.fr/spip.php?mot730" rel="tag"&gt;Langues r&#233;gionales [G&#233;n.] (gr 4)/&lt;50&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.ozp.fr/spip.php?mot675" rel="tag"&gt;Langues de l'immigration [G&#233;n.] (gr 4)/&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.ozp.fr/spip.php?mot221" rel="tag"&gt;Parents [G&#233;n.] (gr 3)/&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.ozp.fr/spip.php?mot704" rel="tag"&gt;Efiv [Act.] (gr 4)/&lt;50&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.ozp.fr/spip.php?mot400" rel="tag"&gt;Eana [Act.] (gr 4)/&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.ozp.fr/spip.php?mot278" rel="tag"&gt;Carep (gr 3)/ &lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.ozp.fr/spip.php?mot122" rel="tag"&gt;Langues vivantes [Act.] (gr 4)/&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.ozp.fr/spip.php?mot53" rel="tag"&gt;Cr&#233;teil 93/&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.ozp.fr/spip.php?mot91" rel="tag"&gt;Cr&#233;teil 77/ &lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.ozp.fr/spip.php?mot92" rel="tag"&gt;Cr&#233;teil 94/&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Lettre d'information n&#176;22, mai 2025 : &#034;langues maternelles&#034;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[...]&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;LE TH&#200;ME DU MOIS : LANGUES MATERNELLES&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Pourquoi ce choix th&#233;matique ?&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La mosa&#239;que ethnique de notre acad&#233;mie, v&#233;ritable plateforme migratoire &#224; l'&#233;chelle nationale nous renvoie &#233;galement &#224; la pr&#233;sence de nombreuses langues parl&#233;es dans les familles. Cette pluralit&#233; linguistique refl&#232;te la richesse des parcours et des cultures pr&#233;sents sur notre territoire et repr&#233;sente, au niveau p&#233;dagogique, un domaine de r&#233;flexion d'autant plus pertinent pour les r&#233;seaux d'&#233;ducation prioritaire, o&#249; l'on retrouve de nombreux &#233;l&#232;ves issus de l'immigration. La r&#233;partition des &#233;l&#232;ves allophones sur le territoire est d'ailleurs contrast&#233;e. Ainsi par exemple, les acad&#233;mies de Versailles et Cr&#233;teil ont accueilli &#224; elles seules 21 % des &#233;l&#232;ves allophones scolaris&#233;s comme l'indique le rapport de la Depp pour l'ann&#233;e 2022-2023. Dans l'acad&#233;mie de Cr&#233;teil,cette diversit&#233; linguistique repr&#233;sente une richesse incontestable ; d'ailleurs chaque ann&#233;e plus de 9000 &#233;l&#232;ves allophones nouvellement arriv&#233;s (EANA) sont accueillis dans les &#233;tablissements scolaires de l'acad&#233;mie, 9326 au cours de l'ann&#233;e 2023-2024. Mais la question du plurilinguisme recoupe bien d'autres axes de r&#233;flexion, notamment dans le contexte de la politique &#233;ducative de l'&#233;ducation prioritaire.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Pourquoi choisir le pluriel, a fortiori dans le contexte socio-scolaire des r&#233;seaux d'&#233;ducation prioritaire ?&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans les territoires de l'&#233;ducation prioritaire, la question des langues est omnipr&#233;sente. Langues parl&#233;es &#224; la maison, langues apprises &#224; l'&#233;cole, dialectes r&#233;gionaux, langues entendues dans la cour de r&#233;cr&#233;ation ou dans les transports&#8230; Le choix du pluriel s'explique pour plusieurs raisons ; il rend compte de la diversit&#233; linguistique observable dans l'acad&#233;mie, mais il renvoie aussi &#224; la concomitance de deux langues maternelles distinctes ; celle qui est h&#233;rit&#233;e par la famille et celle qu'on acquiert par la fr&#233;quentation du milieu extra-familial, au sein du milieu scolaire notamment. La langue du giron familial fait alors &#233;cho &#224; la langue du giron scolaire, cr&#233;ant ainsi une porosit&#233; langagi&#232;re qui va grandement b&#233;n&#233;ficier aux &#233;l&#232;ves, ces derniers naviguant d'une langue &#224; l'autre avec plus ou moins de fluidit&#233; certes, mais en apprenant, &#224; chaque aller-retour langagier, une nouvelle dimension de leur double identit&#233; culturelle. La litt&#233;rature scientifique utilise d'ailleurs plut&#244;t les termes &#8220;langue1&#8221; et &#8220;langue 2&#8221;, pour les &#233;l&#232;ves qui sont en situation de bilinguisme tardif, autrement qui ont acquis une deuxi&#232;me langue apr&#232;s l'&#226;ge de 2 ou 3 ans.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Le plurilinguisme : une richesse culturelle ind&#233;niable pour les r&#233;seaux mais aussi un levier puissant de r&#233;ussite scolaire.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nos &#233;l&#232;ves grandissent donc dans un bain linguistique souvent pluriel. Et c'est l&#224; une richesse formidable. Parler plusieurs langues d&#232;s le plus jeune &#226;ge, c'est une chance. C'est une ouverture culturelle, un pont entre les g&#233;n&#233;rations, une fiert&#233; identitaire.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;D'ailleurs pour de nombreux &#233;l&#232;ves, leur langue maternelle demeure le lien vivant avec une histoire familiale, une m&#233;moire migratoire, une culture du monde. Elle est aussi, parfois, la seule langue dans laquelle ils peuvent &#233;changer v&#233;ritablement avec leurs parents. Mais ce bilinguisme, et pour certains, ce plurilinguisme, repr&#233;sente &#233;galement un levier de r&#233;ussite puissant qui peut jouer de fa&#231;on sensible en faveur de leurs performances scolaires.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;La reconnaissance et la valorisation du plurilinguisme : un levier essentiel pour favoriser l'inclusion des familles et lutter contre les repr&#233;sentations.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cependant, cette richesse peut aussi devenir un d&#233;fi. L'apprentissage du fran&#231;ais comme langue seconde (et parfois comme troisi&#232;me ou quatri&#232;me langue) complexifie les parcours scolaires. Les &#233;carts de vocabulaire, de syntaxe ou de compr&#233;hension peuvent masquer les r&#233;elles comp&#233;tences intellectuelles de certains &#233;l&#232;ves. La ma&#238;trise du fran&#231;ais acad&#233;mique devient alors une barri&#232;re suppl&#233;mentaire dans un syst&#232;me scolaire d&#233;j&#224; exigeant. Le plurilinguisme peut donc parfois, pour certains &#233;l&#232;ves, repr&#233;senter un fardeau lourd &#224; porter car il peut incarner les stigmates d'un parcours de vie familial complexe. L'absence de ma&#238;trise de la langue fran&#231;aise peut &#234;tre v&#233;cu comme un handicap par certaines familles, et souvent l'enfant scolaris&#233; joue, malgr&#233; lui, le r&#244;le d'interpr&#232;te plus ou moins habile, selon les contextes. Il s'agit de renverser cette vision et faire du plurilinguisme un outil d'inclusion des familles &#224; part enti&#232;re. De nombreuses initiatives au sein des &#233;quipes &#233;ducatives permettent d'ailleurs de redonner aux langues respectives des &#233;l&#232;ves leur place et leur droit d'exister dans l'espace scolaire. Parler une&lt;br class='autobr' /&gt;
autre langue devient alors synonyme d'un &#233;largissement des horizons culturels pour l'ensemble de la communaut&#233; &#233;ducative.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'&#233;cole attend cependant des &#233;l&#232;ves une &#8220;correction linguistique&#8221; qui reste, qu'on le veuille ou non, un marqueur social puissant. Parler un fran&#231;ais norm&#233;, c'est souvent avoir acc&#232;s &#224; la reconnaissance scolaire, &#224; la mobilit&#233; sociale. Or, cette norme linguistique est rarement transmise dans les familles populaires, non par manque d'int&#233;r&#234;t ou de volont&#233;, mais parce que les ressources culturelles et langagi&#232;res sont in&#233;galement r&#233;parties.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ce constat nous invite &#224; penser diff&#233;remment la prise en charge de la comp&#233;tence linguistique. La responsabilit&#233; ne peut pas peser uniquement sur les familles. L'&#233;cole a un r&#244;le majeur &#224; jouer : valoriser les langues premi&#232;res, se saisir de cette opportunit&#233; pour cr&#233;er des ponts avec la langue fran&#231;aise, expliciter les attentes langagi&#232;res, soutenir les &#233;l&#232;ves dans la conqu&#234;te d'un fran&#231;ais riche, nuanc&#233;, adapt&#233; aux exigences scolaires. Cela suppose une attention constante aux malentendus sociolinguistiques, &#224; la mani&#232;re dont on enseigne les mots, les structures, les implicites. Il ne s'agit pas d'opposer les langues, mais de les articuler. D'aider chaque &#233;l&#232;ve &#224; se construire dans et par le langage. Car ma&#238;triser la langue, c'est pouvoir dire le monde, c'est pouvoir le transformer.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nous esp&#233;rons que cette lettre d'information nourrira votre r&#233;flexion sur la question des langues maternelles au sein des r&#233;seaux d'&#233;ducation prioritaire.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;strong&gt;LE PLURILINGUISME COMME RICHESSE CULTURELLE&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&#8220;Francophonia&#8221;, un pont culturel entre les langues&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans l'&#233;pisode 45 du podcast &#034;R&#233;volution Bilingue&#034;, intitul&#233; &#034;Apprendre de tous, savoir ensemble&#034;, Fabrice Jaumont s'entretient avec Yann Librati, fondateur de Francophonia. Cette initiative, lanc&#233;e &#224; Nice, r&#233;unit chaque ann&#233;e plus de mille enseignants de fran&#231;ais provenant de 70 pays. Francophonia se positionne comme un pont culturel, utilisant la langue fran&#231;aise pour unir les peuples autour de valeurs telles que l'&#233;ducation, l'interculturalit&#233;, la solidarit&#233; et le partage communautaire. La vision &#034;Apprendre de tous, savoir ensemble&#034; vise &#224; tisser des liens &#233;troits entre les enseignants de fran&#231;ais &#224; travers le monde, enrichissant ainsi l'&#233;ducation et la culture partag&#233;e. Yann Librati aspire &#233;galement &#224; construire un espace &#233;conomique francophone uni, ancr&#233; dans les principes de l'&#233;conomie sociale et solidaire.&lt;br class='autobr' /&gt;
Passage propos&#233; &#224; l'&#233;coute : 3 min &#224; 6min&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#11106; &lt;a href=&#034;https://podcasts.apple.com/fr/podcast/r%C3%A9volution-bilingue/id1439096182&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Ecouter&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Au carrefour des langues, la question des pratiques scolaires&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans une classe, il n'est pas rare qu'on rencontre de nombreuses langues : langues premi&#232;res, maternelles, &#233;trang&#232;res, r&#233;gionales... et langue de scolarisation. Pour les enseignants, c'est parfois d&#233;routant.&lt;br class='autobr' /&gt;
Comment accueillir ces langues ? Comment en faire un levier pour l'apprentissage du fran&#231;ais et aussi pour le climat scolaire ? Car accueillir des &#233;l&#232;ves nouvellement arriv&#233;s (EANA) est un enjeu qui concerne en r&#233;alit&#233; tous les &#233;l&#232;ves et tous les professeurs ! Dans ce &#8220;Parlons pratiques !&#8221;, Am&#233;lie Leconte, ma&#238;tresse de conf&#233;rences en sciences du langage et sp&#233;cialiste de la didactique des langues-cultures, et &#201;milie Boss&#233;, enseignante en CP, expliquent en quoi le plurilinguisme des &#233;l&#232;ves est une chance pour l'&#201;cole plut&#244;t qu'un obstacle.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#11106; &lt;a href=&#034;https://podcasts.apple.com/us/podcast/le-plurilinguisme-une-chance-pour-l%C3%A9cole-parlons-pratiques/id1507988059?i=1000555660749&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Ecouter&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Quand la langue corse permet de mieux comprendre la langue fran&#231;aise...&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La probl&#233;matique des langues maternelles est un enjeu et un objet de questionnement p&#233;dagogique pour l'Ecole r&#233;publicaine et ses enseignants depuis l'origine. Il n'est pas inint&#233;ressant d'aller consulter la description du parcours d'un instituteur de la IIIe R&#233;publique, au tournant du XXe si&#232;cle en Corse, Jean-Pierre Lucciardi, dans l'article qui lui est consacr&#233; dans l'ouvrage &lt;i&gt;L'&#233;cole fran&#231;aise et les langues r&#233;gionales&lt;/i&gt;, dirig&#233; par Herv&#233; Lieutard et Marie-Jeanne Verny. Lucciardi, figure typique du &#171; hussard noir de la R&#233;publique &#187; est l'auteur en 1923 d'un Rapport sur l'int&#233;r&#234;t &#224; ne point exclure le corse des classes afin de consolider le bon apprentissage de la langue fran&#231;aise. Son observation de la compl&#233;mentarit&#233; entre fran&#231;ais et corse dans l'apprentissage du fran&#231;ais l'am&#232;ne &#224; proposer d'institutionnaliser la pratique orale de la langue r&#233;gionale dans l'enseignement. &#171; Selon Lucciardi, la langue corse ne constitue pas une menace pour la langue fran&#231;aise mais bien une source d'enrichissement et une aubaine p&#233;dagogique &#187;.&lt;br class='autobr' /&gt;
Cet id&#233;al unilingue, caract&#233;ristique de l'id&#233;ologie linguistique fran&#231;aise, associ&#233; &#224; d'autres repr&#233;sentations bien ancr&#233;es, comme l'id&#233;e qu'il n'y a de vraie langue qu'&#233;crite, perdure dans les d&#233;bats contemporains sur la place des langues maternelles dans l'institution scolaire.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#11106; &lt;a href=&#034;https://books.openedition.org/pulm/882#anchor-resume&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Lire&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Plurilinguisme en classe : et si tout ne se jouait pas DANS la classe ?&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La page explique comment aider les &#233;l&#232;ves qui parlent plusieurs langues &#224; apprendre le fran&#231;ais &#224; l'&#233;cole. Elle insiste sur l'importance de voir les langues des &#233;l&#232;ves comme des richesses, pas des obstacles. Les enseignants peuvent utiliser des outils comme les biographies langagi&#232;res pour que les &#233;l&#232;ves r&#233;fl&#233;chissent &#224; leur parcours linguistique. Ils peuvent aussi s'appuyer sur ce que les &#233;l&#232;ves savent d&#233;j&#224; dans d'autres langues pour les aider &#224; apprendre.&lt;br class='autobr' /&gt;
Des images, des gestes et d'autres supports visuels rendent les cours plus accessibles. L'objectif est de cr&#233;er un environnement bienveillant o&#249; les &#233;l&#232;ves se sentent valoris&#233;s et peuvent progresser en fran&#231;ais tout en s'&#233;panouissant.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#11106; &lt;a href=&#034;https://www.reseau-canope.fr/actualites/article/plurilinguisme-en-classe-et-si-tout-ne-se-jouait-pas-dans-la-classe&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Lire&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Repenser l'inclusion des &#233;l&#232;ves plurilingues : les apports des sciences du langage&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pour de nombreux enseignants, la diversit&#233; linguistique et culturelle est une r&#233;alit&#233; du quotidien. Plus de la moiti&#233; des enfants dans le monde parle &#224; l'&#233;cole une langue diff&#233;rente de celles parl&#233;es &#224; la maison, et la France n'&#233;chappe pas &#224; ce constat (Auger &amp; Le Pichon-Vortsman, 2021). Loin d'&#234;tre un obstacle, cette richesse constitue une opportunit&#233; pr&#233;cieuse pour d&#233;velopper l'ouverture aux autres et favoriser les apprentissages.&lt;br class='autobr' /&gt;
Mais comment valoriser le plurilinguisme non seulement en classe, mais aussi au sein de l'&#233;tablissement et sur un territoire ? Comment faire de la diversit&#233; linguistique un levier pour renforcer les liens entre &#233;l&#232;ves, enseignants, familles et partenaires &#233;ducatifs ?&lt;br class='autobr' /&gt;
Cette conf&#233;rence de Karima Goua&#239;ch, ma&#238;tresse de conf&#233;rence en sciences du langage, apporte des &#233;clairages pr&#233;cieux.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#11106; &lt;a href=&#034;https://centre-alain-savary.ens-lyon.fr/CAS/thematiques/education-au-plurilinguisme/plurilinguisme-1/enseigner-le-francais-aux-eleves-plurilingues-en-classe-ordinaire-demarches-plurilingues-et-alternatives&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Ecouter&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Accueillir les langues des &#233;l&#232;ves pour rapprocher les familles de l'&#233;cole&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#192; Bouligny, commune rurale de la Meuse, &#201;milie Marchetti, directrice de l'&#233;cole maternelle, a initi&#233; un projet d'atelier d'&#233;veil aux langues dont les intervenants sont les parents et grands-parents. Ce dispositif valorise les langues et les cultures des familles, tout en les impliquant dans la vie de laclasse et en les aidant &#224; trouver leur place dans l'&#233;cole.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#11106; &lt;a href=&#034;https://www.canotech.fr/a/35672/ouvrir-lecole-aux-parents-lexemple-dun-atelier-deveil-aux-langues?thematique=78&amp;pk_vid=423d5741d02fab4717435014507c853f&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Vid&#233;o&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;LE PLURILINGUISME COMME RICHESSE CULTURELLE... QUELQUES SUGGESTIONS DE LECTURES POUR LES &#201;L&#200;VES&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Parcours de vies : une bande dessin&#233;e qui donne &#224; r&#233;fl&#233;chir sur la richesse ethnique de la France&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Reem, Antonio, Le&#239;la, Thi&#234;n An, Adama, Lyuba, Anouche, Jacek, Angelica, Jo&#227;o, Cha&#239;ma et Ning... tous ont d&#251; quitter leur pays pour un avenir incertain loin des guerres, des dictatures, de la mis&#232;re. Ces jeunes Fran&#231;ais d'ailleurs sont ouverts sur le monde, solidaires, riches de leurs diff&#233;rences, mais ils restent avant tout des enfants : ils r&#234;vent ou font des cauchemars, sont amoureux ou aiment dessiner. Comme nous. Cet ouvrage rassemble douze histoires qui leur donnent un nom, une voix, un visage. Douze histoires qui racontent ces mouvements de populations successifs qui, en plus de cent ans, ont fait la diversit&#233; et la richesse de notre pays.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#11106; &lt;a href=&#034;https://www.casterman.com/Jeunesse/Catalogue/tous-francais-dailleurs-integrale-poche/9782203283817&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Lire&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Une histoire aux mille et un mots&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cet album, &#233;crit par Alain Serres et illustr&#233; par Fred Sochard, paru aux &#233;ditions &#8220;Rue du Monde&#8221;, permet de d&#233;couvrir la richesse linguistique. C'est un livre CD destin&#233; aux enfants d&#232;s 4 ans, qui c&#233;l&#232;bre la diversit&#233; linguistique et culturelle de mani&#232;re po&#233;tique !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#11106; &lt;a href=&#034;https://www.ruedumonde.fr/livres/le-livre-qui-parlait-toutes-les-langues&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Lire&lt;/a&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#11106; &lt;a href=&#034;https://pedagogie.ac-limoges.fr/lv.iahautevienne/IMG/pdf/le_livre_qui_parlait_toutes_les_langues_cycle1.pdf&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Une proposition p&#233;dagogique, con&#231;ue par l'acad&#233;mie de Limoges&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;M&#201;DIATION AVEC LES FAMILLES ALLOPHONES ET PLURILINGUES&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Casnav de l'acad&#233;mie de Cr&#233;teil&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; Une mission acad&#233;mique d&#233;di&#233;e &#224; l'accueil des familles allophones et plurilingues.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vous trouverez sur le site du Casnav de l'acad&#233;mie de Cr&#233;teil de nombreuses informations utiles pour vous aider dans la prise en charge des &#233;l&#232;ves allophones mais &#233;galement au niveau de l'accueil des familles. Vous avez &#233;galement acc&#232;s &#224; un annuaire pr&#233;cisant les r&#233;f&#233;rents associ&#233;s &#224; chacun des aspects de la prise en charge des &#233;l&#232;ves allophones et de leurs familles.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#11106; &lt;a href='http://www.ozp.fr/Les enfants itin&#233;rants ou voyageurs https:/casnav.ac-creteil.fr/spip.php?article351'&gt;Lire&lt;/a&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#11106; &lt;a href='http://www.ozp.fr/Les &#233;l&#232;ves allophones https:/casnav.ac-creteil.fr/spip.php?rubrique235'&gt;Lire&lt;/a&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#11106; &lt;a href='http://www.ozp.fr/La diversit&#233; culturelle et linguistique https:/casnav.ac-creteil.fr/spip.php?rubrique286'&gt;Lire&lt;/a&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#11106; &lt;a href='http://www.ozp.fr/OEPRE https:/casnav.ac-creteil.fr/spip.php?rubrique353'&gt;Lire&lt;/a&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#11106; &lt;a href='http://www.ozp.fr/Pr&#233;sentation du CASNAV de Cr&#233;teil https:/casnav.ac-creteil.fr/spip.php?article938'&gt;Lire&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; M&#233;diation avec les familles allophones et plurilingues&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Un floril&#232;ge de pages &#224; consulter recommand&#233;es par la mission du CASNAV de Cr&#233;teil&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#11106; &lt;a href=&#034;https://casnav.ac-creteil.fr/spip.php?article902&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Accueillir un &#233;l&#232;ve allophone : retour sur les textes institutionnels&lt;/a&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#11106; &lt;a href=&#034;https://casnav.ac-creteil.fr/spip.php?article1231&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Des lectures en langues d'origine pour les &#233;l&#232;ves allophones&lt;/a&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#11106; &lt;a href=&#034;https://casnav.ac-creteil.fr/spip.php?article1136&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Enseigner le fran&#231;ais en s'appuyant sur les langues des &#233;l&#232;ves&lt;/a&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#11106; &lt;a href=&#034;https://casnav.ac-creteil.fr/spip.php?rubrique354&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Animer un atelier OEPRE dans le 1er et dans le 2nd degr&#233;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Les podcasts du CAREP sur les langues maternelles&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; T&#233;moignage de Sophie Pires, professeure des &#233;coles sur le groupe scolaire [REP+] Paul Langevin &#224; Clichy-sous-Bois, sur le d&#233;doublement des grandes sections maternelles.&lt;br class='autobr' /&gt;
Vous trouverez sur la cha&#238;ne Podeduc du CAREP de Cr&#233;teil le t&#233;moignage de Sophie Pires, professeure des &#233;coles au sein de l'&#233;cole primaire Paul Langevin &#224; Clichy-sous-bois. Elle nous livre ses constats et ses analyses sur le dispositif 100% r&#233;ussite, &#233;tendu aux classes de grande section maternelle. Elle y explique et d&#233;taille les effets qu'elle a pu observer sur l'insertion de l'ensemble de ses &#233;l&#232;ves, et notamment d'&#233;l&#232;ves &#224; besoins &#233;ducatifs particuliers, tels que des &#233;l&#232;ves allophones.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#11106; &lt;a href=&#034;https://podeduc.apps.education.fr/video/87003-entretien-avec-sophie-pires-professeure-des-ecoles/&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Ecouter&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; T&#233;moignages crois&#233;s de l'enseignante et des parents allophones participant &#224; l'atelier OEPRE du coll&#232;ge [REP+] Raymond Poincar&#233; &#224; la Courneuve.&lt;br class='autobr' /&gt;
Vous trouverez sur la cha&#238;ne Podeduc du CAREP de Cr&#233;teil les t&#233;moignages de Chrestina Rafat, professeure d'arabe de l'&#233;tablissement, en charge de l'atelier, et de trois m&#232;res allophones qui ont accept&#233; de parler de leur exp&#233;rience dans ce dispositif de r&#233;ussite qui leur a permis de mieux conna&#238;tre l'environnement scolaire de leurs enfants et de pouvoir mieux suivre leur scolarit&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#11106; &lt;a href=&#034;https://podeduc.apps.education.fr/carep-creteil/parole-de-prof/video/50270-chrestina-rafat-professeure-darabe/&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;T&#233;moignage des m&#232;res d'&#233;l&#232;ves&lt;/a&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#11106; &lt;a href=&#034;https://podeduc.apps.education.fr/carep-creteil/parole-de-parents/video/51262-paroles-des-meres-participant-a-loepre-du-college-raymond-poincare-a-la-courneuve/&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;T&#233;moignage de l'enseignante&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;LE PLURILINGUISME AU PRISME DE SES REPR&#201;SENTATIONS&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Sensibiliser les enseignants au plurilinguisme pour d&#233;construire les repr&#233;sentations&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans cet article, les auteurs analysent l'impact d'une formation continue destin&#233;e &#224; des enseignantes de cycle 2 en r&#233;seau d'&#233;ducation prioritaire renforc&#233; (REP+). Cette&lt;br class='autobr' /&gt;
formation vise &#224; int&#233;grer le plurilinguisme des &#233;l&#232;ves dans l'enseignement du fran&#231;ais langue de scolarisation. Face aux difficult&#233;s rencontr&#233;es par les &#233;l&#232;ves plurilingues en&lt;br class='autobr' /&gt;
lecture, notamment en compr&#233;hension, l'objectif est de faire &#233;voluer les repr&#233;sentations des enseignantes et de les sensibiliser &#224; leur propre plurilinguisme. Cela permet d'adapter leurs pratiques p&#233;dagogiques en cons&#233;quence. L'&#233;tude montre que ce dispositif favorise une perception positive du plurilinguisme, consid&#233;r&#233; comme une ressource didactique, et conduit &#224; des &#233;volutions dans les pratiques d'enseignement du fran&#231;ais.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#11106; &lt;a href=&#034;https://journals.openedition.org/ced/5610&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Lire&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Un projet culturel pour des &#233;l&#232;ves allophones - Les &#201;nergies scolaires #46&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nad&#232;ge Riocreux et Alexandre Dubreu sont enseignants en UPE2A &#224; Lens, respectivement en coll&#232;ge et en lyc&#233;e professionnel. Leur m&#233;tier consiste &#224; transmettre l'usage de la langue fran&#231;aise &#224; des &#233;l&#232;ves non-francophones, tout en n'oblit&#233;rant pas la pr&#233;sence des langues maternelles qu'ils consid&#232;rent &#234;tre une richesse tant sur le plan cognitif que culturel.&lt;br class='autobr' /&gt;
Ils ont donc r&#233;fl&#233;chi &#224; la fa&#231;on dont ils pourraient &#224; la fois travailler le fran&#231;ais tout en mettant en valeur les diff&#233;rentes langues d'origines. Ainsi est n&#233; &#171; Entre deux langues &#187;, un projet culturel bilingue multipartenarial qui a conduit une vingtaine de jeunes allophones de 12 &#224; 18 ans &#224; &#233;crire, dessiner et enfin dire devant un public sur une sc&#232;ne de th&#233;&#226;tre les textes issus de leur composition.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#11106; &lt;a href=&#034;https://extraclasse.reseau-canope.fr/les-energies-scolaires-46-un-projet-culturel-pour-des-eleves-allophones?pk_vid=423d5741d02fab4717435017667c853f&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Ecouter&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Les langues des &#233;l&#232;ves &#224; l'&#233;cole : un d&#233;bat ancien, des enjeux revisit&#233;s&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Au printemps 2021 des manifestations ont eu lieu pour d&#233;fendre l'enseignement immersif en langues r&#233;gionales. Celui-ci &#233;tait remis en question par le Conseil constitutionnel et par le ministre de l'&#201;ducation, au nom de l'article 2 de la Constitution qui pr&#233;voit que la langue de la R&#233;publique est le fran&#231;ais. Ces &#233;v&#233;nements ont remis sur le devant de la sc&#232;ne un d&#233;bat tr&#232;s ancien sur la place que doivent avoir les langues r&#233;gionales au sein de l'&#201;cole.&lt;br class='autobr' /&gt;
Si aujourd'hui, les langues r&#233;gionales sont davantage un patrimoine historique et culturel, la question de l'int&#233;gration des langues des &#233;l&#232;ves &#224; l'&#201;cole est toujours tr&#232;s actuelle. Aujourd'hui en France, un enfant sur quatre grandit avec une autre langue que le fran&#231;ais. Que ce soit pour des &#233;l&#232;ves issus de migrations r&#233;centes, ou plus&lt;br class='autobr' /&gt;
anciennes, qu'ils parlent mandarin, cr&#233;ole, anglais ou arabe, le plurilinguisme est la r&#233;alit&#233; de nombreux &#233;l&#232;ves et familles en France. Alors comment l'&#201;cole accueille-t-&lt;br class='autobr' /&gt;
elle les langues des &#233;l&#232;ves ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#11106; &lt;a href=&#034;https://ife.ens-lyon.fr/kadekol/en-quete-decole/18-les-langues-des-eleves&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Ecouter&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Vers une perception positive du plurilinguisme : un enjeu pour la formation des enseignants&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans son article &#034;Un dispositif de formation au plurilinguisme : vers une &#233;volution des repr&#233;sentations sociolinguistiques et des pratiques enseignantes &#224; l'&#233;cole&lt;br class='autobr' /&gt;
&#233;l&#233;mentaire&#034; Jessyca Tretola, Karima Goua&#239;ch, Laurence Espinassy et Fabienne Bri&#232;re analysent l'impact d'une formation continue destin&#233;e &#224; des enseignantes de cycle&lt;br class='autobr' /&gt;
2 en r&#233;seau d'&#233;ducation prioritaire renforc&#233; (REP+).&lt;br class='autobr' /&gt;
Cette formation vise &#224; int&#233;grer le plurilinguisme des &#233;l&#232;ves dans l'enseignement du fran&#231;ais langue de scolarisation. Face aux difficult&#233;s rencontr&#233;es par les &#233;l&#232;ves&lt;br class='autobr' /&gt;
plurilingues en lecture, notamment en compr&#233;hension, l'objectif est de faire &#233;voluer les repr&#233;sentations des enseignantes et de les sensibiliser &#224; leur propre plurilinguisme. Cela permet d'adapter leurs pratiques p&#233;dagogiques en cons&#233;quence. L'&#233;tude montre que ce dispositif favorise une perception positive du plurilinguisme, consid&#233;r&#233; comme une ressource didactique, et conduit &#224; des &#233;volutions dans les pratiques d'enseignement du fran&#231;ais.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#11106; &lt;a href=&#034;https://journals.openedition.org/ced/5610#tocfrom1n1&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Lire&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;LE PLURILINGUISME AU PRISME DES COMP&#201;TENCES PSYCHOSIALES&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Le plurilinguisme : un enjeu de coh&#233;sion sociale&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'article souligne l'importance du plurilinguisme dans le milieu scolaire, en particulier pour renforcer l'inclusion et la coh&#233;sion sociale. Il met en avant les biographies langagi&#232;res comme un outil central pour valoriser les exp&#233;riences linguistiques des &#233;l&#232;ves. Les biographies langagi&#232;res permettent aux &#233;l&#232;ves de retracer et d'explorer leur parcours linguistique personnel. Elles consistent &#224; documenter les langues qu'un individu a apprises, utilis&#233;es ou entendues tout au long de sa vie. Elles permettent ainsi aux &#233;l&#232;ves de prendre conscience de la richesse de leur r&#233;pertoire linguistique et de s'approprier leur identit&#233; plurielle. Elles favorisent &#233;galement une r&#233;flexion sur le lien entre les langues, les cultures et les parcours personnels, tout en encourageant le respect et l'ouverture envers la diversit&#233;. En int&#233;grant les langues&lt;br class='autobr' /&gt;
d'origine des &#233;l&#232;ves dans les apprentissages, les biographies langagi&#232;res contribuent &#224; cr&#233;er un environnement &#233;ducatif inclusif et &#224; renforcer le lien social, tout en d&#233;veloppant des comp&#233;tences essentielles pour une soci&#233;t&#233; multiculturelle.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#11106; [Lire-&lt;a href=&#034;https://journals.openedition.org/trema/7753?lang=fr&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://journals.openedition.org/trema/7753?lang=fr&lt;/a&gt;]&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Le plurilinguisme comme ressource didactique essentielle&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La vid&#233;o &#034;Plurilinguisme pr&#233;coce dans le r&#233;seau AEFE&#034; met en lumi&#232;re l'engagement de l'Agence pour l'enseignement fran&#231;ais &#224; l'&#233;tranger (AEFE) en faveur d'une &#233;ducation plurilingue d&#232;s la maternelle. Cette politique linguistique se traduit par l'introduction pr&#233;coce et renforc&#233;e des langues vivantes, notamment la langue du pays d'accueil, d&#232;s les premi&#232;res ann&#233;es de scolarisation. L'objectif est de valoriser la&lt;br class='autobr' /&gt;
diversit&#233; linguistique et culturelle, en consid&#233;rant le plurilinguisme comme une ressource didactique essentielle.&lt;br class='autobr' /&gt;
Cette approche favorise le d&#233;veloppement cognitif des &#233;l&#232;ves et leur ouverture interculturelle. La vid&#233;o pr&#233;sente des t&#233;moignages d'enseignants et de responsables p&#233;dagogiques qui illustrent les b&#233;n&#233;fices de cette d&#233;marche, notamment en termes d'int&#233;gration et de r&#233;ussite scolaire des &#233;l&#232;ves issus de milieux linguistiques diversifi&#233;s. Passage conseill&#233; &#224; l'&#233;coute :&lt;br class='autobr' /&gt;
D&#233;but &#224; 8 min : travail en enseignant et ATSEM pour faire vivre le plurilinguisme en classe .&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#11106; &lt;a href=&#034;https://www.youtube.com/watch?v=Zy3Tiwabb2o&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Vid&#233;o&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Faire vivre et d&#233;velopper le plurilinguisme &#224; l'&#233;cole au prisme des comp&#233;tences psycho-sociales&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cet article s'inscrit dans le cadre d'une r&#233;flexion visant &#224; mettre en &#233;vidence le r&#244;le de l'&#233;cole dans l'amorce et le d&#233;veloppement pour tous les &#233;l&#232;ves d'une &#233;ducation&lt;br class='autobr' /&gt;
plurilingue, en articulation avec la langue commune, langue majeure de scolarisation. &lt;br class='autobr' /&gt;
Une exp&#233;rience de terrain inspir&#233;e de l'&#233;veil aux langues, fonctionne comme un r&#233;v&#233;lateur de la pluralit&#233; de l'&#233;cole d&#233;voilant la richesse des r&#233;pertoires des &#233;l&#232;ves. Les biographies langagi&#232;res individuelles, objets de construction et d'&#233;changes, sont&lt;br class='autobr' /&gt;
au c&#339;ur d'un processus de construction identitaire plurielle et de cr&#233;ation de lien social dans une &#233;cole de l'inclusion.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#11106; &lt;a href=&#034;https://shs.cairn.info/revue-ela-2008-3-page-265?lang=fr&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Lire&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Regards crois&#233;s : comment reconsid&#233;rer aujourd'hui les enjeux des langues &#224; l'&#233;cole ?&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Si la langue de scolarit&#233; est le fran&#231;ais pour tous les &#233;l&#232;ves, les langues qu'ils parlent &#224; la maison et auxquelles ils ont pu &#234;tre confront&#233;es dans leur enfance peuvent &#234;tre&lt;br class='autobr' /&gt;
diff&#233;rentes.&lt;br class='autobr' /&gt;
L'apprentissage des langues vivantes ne rel&#232;ve pas uniquement du cognitif mais est un processus complexe qui implique le corps, le rapport &#224; sa propre identit&#233;, les &#233;motions. Avec les langues &#233;trang&#232;res se dessinent le rapport &#224; la culture et &#224; l'alt&#233;rit&#233;. Parler la m&#234;me langue simplifie les relations, m&#234;me si cela n'&#233;vite pas les conflits.&lt;br class='autobr' /&gt;
V&#233;ronique Castellotti, universit&#233; de Tours et Pierre Martinez, universit&#233; Paris 8, &#233;voque dans cet enregistrement de la pl&#233;ni&#232;re de la conf&#233;rence du 13 mars 2019 d&#233;di&#233;e &#224; la th&#233;matique suivante : &#8220;De la d&#233;couverte &#224; l'appropriation des langues vivantes &#233;trang&#232;res : comment l'&#233;cole peut-elle mieux accompagner les &#233;l&#232;ves ? &#8220;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#11106; &lt;a href=&#034;https://www.cnesco.fr/fr/langues-vivantes/paroles-dexperts/enjeux/&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Lire&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Quand le multilinguisme est envisag&#233; comme un levier de r&#233;ussite scolaire&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans l'&#233;pisode 38 du podcast &#034;R&#233;volution Bilingue&#034;, intitul&#233; &#034;Marie-Laure Ukeiw&#235;, le multilinguisme comme vecteur de r&#233;ussite&#034;, Marie-Laure Ukeiw&#235;, &#233;ducatrice engag&#233;e en Nouvelle-Cal&#233;donie, partage sa vision du multilinguisme comme levier pour la r&#233;ussite scolaire. Elle souligne l'importance de pr&#233;server les langues kanak et d'int&#233;grer l'interculturalit&#233; dans l'enseignement, estimant que le multilinguisme est une richesse et un vecteur vers la r&#233;ussite. Cet entretien met en lumi&#232;re les d&#233;fis et les opportunit&#233;s li&#233;s &#224; l'&#233;ducation bilingue dans un contexte culturellement diversifi&#233;.&lt;br class='autobr' /&gt;
Passage propos&#233; &#224; l'&#233;coute, de 8 min &#224; 11 min : lien entre les diff&#233;rentes langues kanak et la transmission de cultures et de savoir. Enjeu de d&#233;politiser le rapport aux&lt;br class='autobr' /&gt;
langues kanak. Elle &#233;voque son exp&#233;rience personnelle et met en &#233;vidence comment sa langue maternelle lui a &#233;t&#233; utile pour apprendre l'anglais. Elle r&#233;pond ainsi aux craintes des familles qui peuvent s'imaginer que les langues maternelles viendraient parasiter l'acquisition du fran&#231;ais.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#11106; &lt;a href=&#034;https://newsletter.calec.org/p/ep-38-marie-laure-ukeiwe-le-multilinguisme-a63&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Ecouter&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Le &#8220;diamant langagier&#8221;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le &#034;diamant langagier&#034;, con&#231;u par Nathalie Auger, est un mod&#232;le p&#233;dagogique destin&#233; &#224; soutenir les &#233;l&#232;ves dans des contextes multilingues et interculturels. Il repose sur l'id&#233;e que le plurilinguisme est une richesse et non un obstacle, et propose une approche complexe pour relier les langues et les cultures. Ce mod&#232;le met en avant l'importance de valoriser le r&#233;pertoire linguistique des &#233;l&#232;ves, en utilisant leurs comp&#233;tences dans diff&#233;rentes langues comme ressources pour l'apprentissage. Il invite &#233;galement &#224; d&#233;passer les visions binaires du plurilinguisme, en int&#233;grant les langues familiales et scolaires dans une perspective inclusive. Le diamant langagier offre ainsi une grille de lecture et des outils pratiques pour promouvoir une &#233;ducation plurilingue et interculturelle, tout en r&#233;pondant aux d&#233;fis p&#233;dagogiques li&#233;s &#224; la diversit&#233; linguistique.&lt;br class='autobr' /&gt;
Passage propos&#233; &#224; l'&#233;coute : de 30 min &#224; 39 min&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#11106; &lt;a href=&#034;https://centre-alain-savary.ens-lyon.fr/CAS/thematiques/education-au-plurilinguisme/plurilinguisme-1/le-diamant-langagier-une-grille-de-lecture-et-un-outil-en-contexte-multilingue&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Lire&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Avoir deux langues et plus &#224; l'&#233;cole maternelle&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La grande majorit&#233; des enfants &#224; travers le monde grandit dans un environnement multilingue. En France, la population qui pratique une autre langue que le fran&#231;ais en famille, est estim&#233;e entre 20 % et 40 % (selon les territoires), et certaines classes de&lt;br class='autobr' /&gt;
maternelle et d'&#233;l&#233;mentaire sont compos&#233;es &#224; 100 % d'enfants dont la langue de la maison n'est pas le fran&#231;ais.&lt;br class='autobr' /&gt;
Comment int&#233;grer dans la d&#233;marche p&#233;dagogique de l'apprentissage du fran&#231;ais, les aptitudes et connaissances langagi&#232;res et culturelles des langues maternelles (ou familiales) des enfants des milieux bilingues ? Les donn&#233;es scientifiques, des pratiques &#233;ducatives et des pistes de r&#233;flexions sont propos&#233;es dans ce document afin d'accompagner les enseignants dans le maintien de la diversit&#233; des langues et de cultures dans leurs classes dont le b&#233;n&#233;fice &#233;ducatif sera consid&#233;rable autant pour ces enfants bilingues que pour leurs camarades. Cette d&#233;marche devrait &#234;tre la priorit&#233; de toute politique &#233;ducative et culturelle d'une soci&#233;t&#233; d&#233;mocratique dans laquelle l'&#233;cole joue un r&#244;le primordial pour une int&#233;gration heureuse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#11106; &lt;a href=&#034;https://www.reseau-canope.fr/fileadmin/user_upload/Projets/conseil_scientifique_education_nationale/syntheses_et_recommandations/18_avoir_deux_langues_et_plus/CSEN_Synthese_18_bilinguisme_WEB_002.pdf&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Lire&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Focus sur les sept facettes du &#8220;diamant langagier&#8221; (avec une explicitation des mises en &#339;uvre p&#233;dagogiques associ&#233;es&#8221;)&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#11106; &lt;a href=&#034;https://centre-alain-savary.ens-lyon.fr/CAS/documents/documlen/diamant-langagier-auger/@@images/dc706528-cd02-42a4-b02d-2a60918c855b.jpeg&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Sch&#233;ma&lt;/a&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#11106; &lt;a href=&#034;https://centre-alain-savary.ens-lyon.fr/CAS/thematiques/education-au-plurilinguisme/plurilinguisme-1/le-diamant-langagier-une-grille-de-lecture-et-un-outil-en-contexte-multilingue&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Lire&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Quand le plurilinguisme r&#233;v&#232;le ses atouts au niveau de l'apprentissage scolaire&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'article &#034;Une, deux, trois langues : handicap ou ressource&#034; publi&#233; dans Les Cahiers p&#233;dagogiques s'int&#233;resse &#224; la question du plurilinguisme dans le cadre scolaire, en particulier dans les quartiers d'&#233;ducation prioritaire.&lt;br class='autobr' /&gt;
Traditionnellement, l'introduction de plusieurs langues dans le parcours &#233;ducatif a &#233;t&#233; vue comme un frein &#224; la r&#233;ussite scolaire, avec la crainte que les &#233;l&#232;ves ne ma&#238;trisent pas pleinement chacune des langues qu'ils apprennent. Cette vision a domin&#233; pendant longtemps, entra&#238;nant des politiques linguistiques visant &#224; privil&#233;gier une seule langue &#224; l'&#233;cole, souvent au d&#233;triment des langues d'origine des &#233;l&#232;ves. Cependant, l'article met en lumi&#232;re des recherches r&#233;centes qui montrent que le plurilinguisme peut en r&#233;alit&#233; &#234;tre un atout pour l'apprentissage scolaire, notamment dans les domaines de la compr&#233;hension, de la cr&#233;ativit&#233; et de la pens&#233;e critique. Au lieu d'&#234;tre un handicap, l'usage de plusieurs langues peut renforcer les capacit&#233;s cognitives des &#233;l&#232;ves, en favorisant leur flexibilit&#233; mentale et leur ouverture culturelle. Dans ce contexte, le plurilinguisme devient une ressource didactique qui permet d'enrichir les pratiques p&#233;dagogiques, tout en valorisant les comp&#233;tences des &#233;l&#232;ves issus de milieux linguistiques diversifi&#233;s.&lt;br class='autobr' /&gt;
L'article plaide donc pour un changement de paradigme dans l'&#233;ducation, en int&#233;grant activement les comp&#233;tences plurilingues des &#233;l&#232;ves. Cela implique non seulement d'adopter des pratiques p&#233;dagogiques inclusives, mais aussi de reconna&#238;tre les langues et cultures des &#233;l&#232;ves comme des &#233;l&#233;ments riches et essentiels dans leur parcours scolaire. Cette approche pourrait permettre de renforcer la confiance des &#233;l&#232;ves et de favoriser leur r&#233;ussite, tout en enrichissant le&lt;br class='autobr' /&gt;
vivre-ensemble et l'apprentissage des autres cultures.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#11106; &lt;a href=&#034;https://www.cahiers-pedagogiques.com/sommaire-revue-588/&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Lire&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&#201;l&#232;ves plurilingues en classes ordinaires : outils et questions pour la didactique du fran&#231;ais&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cet article sur l'inclusion des &#233;l&#232;ves alloglottes et allophones a pour objectif de comprendre comment est prise en compte la diversit&#233; sociolinguistique en classe ordinaire. L'examen d'adaptations didactiques de trois enseignantes de l'&#233;ducation prioritaire dans l'enseignement du vocabulaire en lecture permet d'&#233;tudier les passerelles entre FLM, FLE et FLS dans une logique d'interdidacticit&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#11106; &lt;a href=&#034;https://journals.openedition.org/reperes/5109&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Lire&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Utiliser des albums plurilingues pou am&#233;liorer les comp&#233;tences narratives des &#233;l&#232;ves&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ce volume de la revue Rep&#232;res s'int&#233;resse aux objets d'enseignement et aux sujets apprenants &#224; l'&#233;cole maternelle. Face &#224; l'abaissement de l'&#226;ge d'instruction obligatoire dans plusieurs pays francophones, dans un contexte d'&#233;mergence d'attentes concernant les apprentissages langagiers et linguistiques et l'entr&#233;e dans l'&#233;crit, il pointe des nouveaut&#233;s dans la recherche. Une adaptation accrue des pratiques p&#233;dagogiques et didactiques face &#224; la diversit&#233; des &#233;l&#232;ves, notamment &#224; travers l'usage d'albums y compris plurilingues et d'activit&#233;s langagi&#232;res pour favoriser les comp&#233;tences narratives et l'acc&#232;s &#224; la compr&#233;hension des textes est ainsi mise en &#233;vidence. Le r&#244;le du langage oral et &#233;crit est explor&#233;, avec des dispositifs d&#233;di&#233;s &#233;prouv&#233;s, des ing&#233;nieries didactiques con&#231;ues et/ou mises en &#339;uvre avec les enseignants visant &#224; accompagner les premiers apprentissages des &#233;l&#232;ves. Par ailleurs, une attention particuli&#232;re est accord&#233;e aux interactions multimodales et &#224; l'analyse des pratiques d'enseignement avec un int&#233;r&#234;t pour les conditions d'appropriation des savoirs et les d&#233;fis d'ajustement pour les enseignants.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#11106; &lt;a href=&#034;https://catalogue-editions.ens-lyon.fr/FR/livre/?GCOI=29021100484240&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Lire&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Quand le multilinguisme est envisag&#233; comme un levier de r&#233;ussite scolaire&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans l'&#233;pisode 38 du podcast &#034;R&#233;volution Bilingue&#034;, intitul&#233; &#034;Marie-Laure Ukeiw&#235;, le multilinguisme comme vecteur de r&#233;ussite&#034;, Marie-Laure Ukeiw&#235;, &#233;ducatrice engag&#233;e en Nouvelle-Cal&#233;donie, partage sa vision du multilinguisme comme levier pour la r&#233;ussite scolaire.&lt;br class='autobr' /&gt;
Elle souligne l'importance de pr&#233;server les langues kanak et d'int&#233;grer l'interculturalit&#233; dans l'enseignement, estimant que le multilinguisme est une richesse et un vecteur vers la r&#233;ussite. Cet entretien met en lumi&#232;re les d&#233;fis et les opportunit&#233;s li&#233;s &#224; l'&#233;ducation bilingue dans un contexte culturellement diversifi&#233;.&lt;br class='autobr' /&gt;
Passage propos&#233; &#224; l'&#233;coute : 8min &#224; 11 min : lien entre les diff&#233;rentes langues kanak et la transmission de cultures et de savoir. L'enjeu expos&#233; est de d&#233;politiser le rapport aux langues kanak. Elle y &#233;voque son exp&#233;rience personnelle et met en &#233;vidence comment sa langue maternelle lui a &#233;t&#233; utile pour apprendre l'anglais. Elle r&#233;pond ainsi aux craintes des familles qui peuvent s'imaginer que les langues maternelles viendraient parasiter l'acquisition du fran&#231;ais.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#11106; &lt;a href=&#034;https://calec.org/revolution-bilingue-podcast/?v=82a9e4d26595&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Ecouter&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Guide pour l'&#233;veil &#224; la diversit&#233; linguistique en maternelle&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ce guide propose des apports didactiques et des exemples de situations p&#233;dagogiques concr&#232;tes favorisant la d&#233;couverte des langues et des cultures &#224; l'&#233;cole maternelle. Il vise &#224; accompagner les professeurs dans la mise en &#339;uvre de l'&#233;veil &#224; la diversit&#233; linguistique tel que d&#233;crit dans le programme d'enseignement de l'&#233;cole maternelle.&lt;br class='autobr' /&gt;
Structur&#233; en trois parties, il clarifie les enjeux d'un &#233;veil &#224; la diversit&#233; linguistique, propose des d&#233;marches et des situations pour le mettre en &#339;uvre, et offre, tout en s'appuyant sur des pratiques professionnelles &#233;prouv&#233;es, des exemples de parcours et d'outils au service du d&#233;veloppement des comp&#233;tences dans chacun des cinq domaines d'apprentissage de l'&#233;cole maternelle.&lt;br class='autobr' /&gt;
En apportant ainsi aux professeurs des &#233;coles un cadre p&#233;dagogique pr&#233;cis et clair, ce guide leur permet de trouver des r&#233;ponses adapt&#233;es &#224; leurs besoins et &#224; ceux de leurs &#233;l&#232;ves.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#11106; &lt;a href=&#034;https://eduscol.education.fr/document/50921/download?attachment&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Lire&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Construire son esprit critique et comprendre la diversit&#233; culturelle par la comparaison linguistique&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La th&#233;matique de cette ressource renvoie aux situations d'apprentissage mettant en jeu plusieurs langues dans des classes, qu'elles soient classes &#171; ordinaires &#187;, classes d'accueil pour &#233;l&#232;ves allophones arrivant.e.s, classes bilingues immersives comme celles des &#233;coles occitanes Calandretas ou classes de fran&#231;ais langue &#233;trang&#232;re pour &#233;tudiant.e.s allophones. Dans ces cadres vari&#233;s sont mises en &#339;uvre, &#224; titre exp&#233;rimental ou plus p&#233;renne, des approches plurielles, dont la sensibilisation &#224; la&lt;br class='autobr' /&gt;
diversit&#233; des langues et des cultures ou la comparaison de langues au plan grammatical ou lexical. De telles activit&#233;s contribuent &#224; la fois &#224; la formation de citoyen.ne.s ouvert.e.s &#224; la diversit&#233; culturelle et &#224; la construction de la conscience&lt;br class='autobr' /&gt;
m&#233;talinguistique. Celle-ci est en effet n&#233;cessaire &#224; la maitrise des diff&#233;rentes langues et &#224; la mise en place progressive des comp&#233;tences de lecture et d'&#233;criture de la langue fran&#231;aise, complexe notamment au plan orthographique. Une telle approche est susceptible de renouveler profond&#233;ment l'enseignement des langues et, dans la discipline Fran&#231;ais, les d&#233;marches en &#233;tude de la langue (grammaire, orthographe, morphologie verbale, lexique).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#11106; &lt;a href=&#034;https://eduscol.education.fr/document/50921/download?attachment&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Lire&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Le plurilinguisme comme levier de r&#233;ussite scolaire&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le projet BILEM (Bilinguisme en maternelle) de l'acad&#233;mie de Besan&#231;on est une initiative collaborative d&#233;di&#233;e &#224; l'accueil et &#224; la scolarisation des &#233;l&#232;ves allophones en &#233;cole maternelle. Il se concentre sur la didactique du fran&#231;ais comme langue seconde au cycle 1 et sur le d&#233;veloppement du langage oral dans des contextes plurilingues. Lanc&#233; en 2012 sous la forme d'une recherche-action-formation, BILEM est n&#233; de la collaboration entre le CASNAV de l'acad&#233;mie de Besan&#231;on, l'Universit&#233; de Franche-Comt&#233;, l'INSPE de l'acad&#233;mie de Besan&#231;on et divers acteurs de l'&#233;ducation nationale du premier degr&#233;. Le projet a &#233;volu&#233; en une recherche collaborative continue, impliquant des enseignants, des chercheurs et des formateurs, avec pour objectif de co-construire des ressources et des pratiques p&#233;dagogiques adapt&#233;es aux contextes plurilingues. Il met &#224; disposition des guides plurilingues pour les familles, des outils p&#233;dagogiques comme des imagiers num&#233;riques et des albums &#233;cho, ainsi que des comptines et sacs &#224; histoires favorisant l'&#233;veil aux langues. Les enseignants y trouvent aussi des fiches-actions et des formations en ligne pour adapter leurs pratiques au contexte plurilingue. Enfin, une bibliographie et une sitographie sp&#233;cialis&#233;es&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#11106; &lt;a href=&#034;https://bilem.ac-besancon.fr/presentation-du-projet/&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Pr&#233;sentation du projet&lt;/a&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#11106; &lt;a href=&#034;https://www.ac-besancon.fr/le-plurilinguisme-a-l-ecole-elementaire-un-facteur-de-reussite-scolaire-122612&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Le plurilinguisme &#224; l'&#233;cole &#233;l&#233;mentaire, un facteur de r&#233;ussite scolaire&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;LA VIE DES R&#201;SEAUX AU PRISME DES LANGUES MATERNELLES&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Chanter dans tous les langues &#224; l'&#233;cole maternelle Quatremaire de Villetaneuse : un projet au service de la r&#233;ussite de tous.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#192; l'&#233;cole maternelle Quatremaire de Villetaneuse, appartenant au REP Jean Vilar, une belle initiative a vu le jour en petite section : inviter les parents d'&#233;l&#232;ves &#224; venir chanter une chanson dans leur langue maternelle avec les enfants. Ce projet, renouvel&#233; &#224; plusieurs reprises durant l'ann&#233;e, se d&#233;roule sur trois s&#233;ances et permet aux &#233;l&#232;ves d'apprendre et de partager des chansons venues d'horizons divers, en valorisant la richesse culturelle.&lt;br class='autobr' /&gt;
Un article &#224; d&#233;couvrir sur le site du Carep !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#11106; &lt;a href=&#034;https://carep.ac-creteil.fr/spip.php?article462&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Lire&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Une Nuit de la lecture f&#233;&#233;rique &#224; l'&#233;cole maternelle Les Perri&#232;res &#224; Aulnay-sous-Bois&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le 24 janvier 2025, l'&#233;cole maternelle [REP+] Les Perri&#232;res &#224; Aulnay-sous-bois a ouvert grand ses portes &#224; la lecture et &#224; l'imaginaire, &#224; l'occasion de la Nuit de la lecture. Sous l'impulsion de Mme Sonia Nu&#241;ez, conseill&#232;re p&#233;dagogique, et avec le soutien actif de la Cit&#233; &#233;ducative, 6 enseignantes sur 8 se sont pleinement investies dans ce projet f&#233;d&#233;rateur.&lt;br class='autobr' /&gt;
Au programme de cette soir&#233;e exceptionnelle : dominos litt&#233;raires, rallyes de lecture, jeux de piste et lectures d'albums offerts par la Cit&#233; &#233;ducative... Dans une ambiance chaleureuse et conviviale, les familles ont &#233;t&#233; invit&#233;es &#224; &#233;couter des histoires qui font peur, de sorci&#232;res, de poissons, ou inspir&#233;es des 1001 nuits.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#11106; &lt;a href=&#034;https://carep.ac-creteil.fr/spip.php?article461&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Lire&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Des chemins de coop&#233;ration avec les parents des&#233;l&#232;ves du REP Beaumarchais de Meaux&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Inscrites dans le projet du r&#233;seau, diff&#233;rentes initiatives ont vu le jour pour conforter la place et le r&#244;le des parents d'&#233;l&#232;ves dans les &#233;coles. Les r&#233;flexions qui se sont engag&#233;es, pour orienter les actions de co-&#233;ducation vers l'implication et la participation effectives des familles, ont permis de privil&#233;gier le d&#233;ploiement de toute une gamme d'actions prenant appui sur leurs comp&#233;tences linguistiques et culturelles.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#11106; &lt;a href=&#034;https://carep.ac-creteil.fr/spip.php?article417&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Lire&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://carep.ac-creteil.fr/IMG/pdf/li_mai_2025-langues_maternelles.pdf&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Lettre n&#176;22&lt;/a&gt; (25 pages)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://carep.ac-creteil.fr/spip.php?article465&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Extrait de &lt;i&gt;carep.ac-creteil.fr&lt;/i&gt; de mai 25&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Voir le &lt;a href='http://www.ozp.fr/spip.php?article31995' class=&#034;spip_in&#034;&gt;Grand th&#232;me : Langue/Langues &lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item>
		<title>Th&#232;se. Les parents d'&#233;l&#232;ves migrants et immigr&#233;s en formation OEPRE : Enjeux didactiques et inclusion scolaire, par Mariama Bayo Khalli (Montpellier, 2024)</title>
		<link>http://www.ozp.fr/spip.php?article34420</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.ozp.fr/spip.php?article34420</guid>
		<dc:date>2025-10-07T08:29:54Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		

<category domain="http://www.ozp.fr/spip.php?rubrique431">Parents (Etudes)</category>

		<dc:subject>Illettrisme (Adultes et Pr&#233;vention) [G&#233;n.] (gr 5)/</dc:subject>
		<dc:subject>Langues de l'immigration [G&#233;n.] (gr 4)/</dc:subject>
		<dc:subject>Bilinguisme [G&#233;n.] (gr 4)/</dc:subject>
		<dc:subject>Langues de l'immigration [Act.] (gr 4)/&lt;50</dc:subject>
		<dc:subject>T&#233;moignage, Portrait (gr 3)/</dc:subject>
		<dc:subject>Formateur REP+ [G&#233;n.] (gr 3)/&lt;br&gt;</dc:subject>
		<dc:subject>Immigration, Racisme, Ethnicit&#233; [G&#233;n.] (gr 5)/ </dc:subject>
		<dc:subject>Immigration, Racisme, Ethnicit&#233; [Act.] (gr 5)/ </dc:subject>
		<dc:subject>**COLLEGE [Act.] (gr 4)/ </dc:subject>
		<dc:subject>***REP+ [Act.] (gr 4)/</dc:subject>
		<dc:subject> ***REP [Act.] (gr 4)/ </dc:subject>
		<dc:subject>**ECOLE [Act.] (gr 4)/ </dc:subject>
		<dc:subject>Parents [G&#233;n.] (gr 3)/</dc:subject>
		<dc:subject>ETUDE (gr 2)/</dc:subject>
		<dc:subject>Th&#232;se (gr 2)/ [1/25]</dc:subject>
		<dc:subject>Parents (Mallette et Oepre) [G&#233;n.] (gr 3)/</dc:subject>
		<dc:subject>Parents (Mallette et Oepre) [Act.] (gr 3)</dc:subject>
		<dc:subject>Montpellier 34/</dc:subject>
		<dc:subject>Formations locales (TOUS LES [ACT.])</dc:subject>
		<dc:subject>Bibliographie (gr 2)/</dc:subject>

		<description>
&lt;p&gt;Les parents d'&#233;l&#232;ves migrants et immigr&#233;s en formation OEPRE : Enjeux didactiques et inclusion scolaire &lt;br class='autobr' /&gt;
Auteur(s) : BAYO KHALLI Mariama &lt;br class='autobr' /&gt;
Date de soutenance : 2024 &lt;br class='autobr' /&gt;
Th&#232;se d&#233;livr&#233;e par : Universit&#233; Paul Val&#233;ry-Montpellier 3 &lt;br class='autobr' /&gt;
Section(s) CNU : section 07 : Sciences du langage &lt;br class='autobr' /&gt;
Sous la direction de : Nathalie AUGER &lt;br class='autobr' /&gt;
Jury de th&#232;se : C&#233;cile Go&#239; ; Jean-Louis Chiss ; Philippe Blanchet ; Nathalie Auger &lt;br class='autobr' /&gt;
&#034;La loi d'orientation et de programmation pour la refondation de l'&#233;cole publique (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="http://www.ozp.fr/spip.php?rubrique431" rel="directory"&gt;Parents (Etudes)&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="http://www.ozp.fr/spip.php?mot269" rel="tag"&gt;Illettrisme (Adultes et Pr&#233;vention) [G&#233;n.] (gr 5)/&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.ozp.fr/spip.php?mot675" rel="tag"&gt;Langues de l'immigration [G&#233;n.] (gr 4)/&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.ozp.fr/spip.php?mot852" rel="tag"&gt;Bilinguisme [G&#233;n.] (gr 4)/&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.ozp.fr/spip.php?mot729" rel="tag"&gt;Langues de l'immigration [Act.] (gr 4)/&lt;50&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.ozp.fr/spip.php?mot323" rel="tag"&gt;T&#233;moignage, Portrait (gr 3)/&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.ozp.fr/spip.php?mot285" rel="tag"&gt;Formateur REP+ [G&#233;n.] (gr 3)/&lt;br&gt;&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.ozp.fr/spip.php?mot123" rel="tag"&gt;Immigration, Racisme, Ethnicit&#233; [G&#233;n.] (gr 5)/ &lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.ozp.fr/spip.php?mot785" rel="tag"&gt;Immigration, Racisme, Ethnicit&#233; [Act.] (gr 5)/ &lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.ozp.fr/spip.php?mot104" rel="tag"&gt;**COLLEGE [Act.] (gr 4)/ &lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.ozp.fr/spip.php?mot101" rel="tag"&gt;***REP+ [Act.] (gr 4)/&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.ozp.fr/spip.php?mot102" rel="tag"&gt; ***REP [Act.] (gr 4)/ &lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.ozp.fr/spip.php?mot106" rel="tag"&gt;**ECOLE [Act.] (gr 4)/ &lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.ozp.fr/spip.php?mot221" rel="tag"&gt;Parents [G&#233;n.] (gr 3)/&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.ozp.fr/spip.php?mot219" rel="tag"&gt;ETUDE (gr 2)/&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.ozp.fr/spip.php?mot212" rel="tag"&gt;Th&#232;se (gr 2)/ [1/25]&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.ozp.fr/spip.php?mot477" rel="tag"&gt;Parents (Mallette et Oepre) [G&#233;n.] (gr 3)/&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.ozp.fr/spip.php?mot812" rel="tag"&gt;Parents (Mallette et Oepre) [Act.] (gr 3)&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.ozp.fr/spip.php?mot62" rel="tag"&gt;Montpellier 34/&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.ozp.fr/spip.php?mot853" rel="tag"&gt;Formations locales (TOUS LES [ACT.])&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.ozp.fr/spip.php?mot244" rel="tag"&gt;Bibliographie (gr 2)/&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Les parents d'&#233;l&#232;ves migrants et immigr&#233;s en formation OEPRE : Enjeux didactiques et inclusion scolaire&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Auteur(s) : BAYO KHALLI Mariama&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Date de soutenance : 2024&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Th&#232;se d&#233;livr&#233;e par : Universit&#233; Paul Val&#233;ry-Montpellier 3&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Section(s) CNU : section 07 : Sciences du langage&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sous la direction de : Nathalie AUGER&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Jury de th&#232;se : C&#233;cile Go&#239; ; Jean-Louis Chiss ; Philippe Blanchet ; Nathalie Auger&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#034;La loi d'orientation et de programmation pour la refondation de l'&#233;cole publique (2013) inscrit les parents comme co&#233;ducateurs dans la relation &#233;cole-famille pour la r&#233;ussite scolaire des enfants. Cette coop&#233;ration se mat&#233;rialise par un rapprochement des famillesvers l'&#233;cole &#224; travers la communication et l'implication. Or, certains parents d'&#233;l&#232;ves migrants et immigr&#233;s sont confront&#233;s &#224; des obstacles d'ordre linguistique et culturel. En effet, outre les difficult&#233;s en mati&#232;re de comp&#233;tences langagi&#232;res, ils ne savent pas toujours comment s'impliquer. De plus, la langue familiale ne trouve pas toujours sa place dans une &#233;cole qui a longtemps assum&#233; son monolinguisme, ph&#233;nom&#232;ne qui exacerbe le sentiment d'exclusion linguistique et culturelle des parents d&#233;j&#224; en situation d'ins&#233;curit&#233; langagi&#232;re.Afin de r&#233;pondre &#224; ce besoin d'inclusion des parents d'&#233;l&#232;ves les plus &#233;loign&#233;s de l'&#233;cole, les pouvoirs publics ont mis en place un dispositif de formation linguistique et civique, Ouvrir l'&#201;cole aux Parents pour la R&#233;ussite des Enfants (OEPRE). Ce dispositif se pr&#233;sente comme une solution d'ouverture de l'&#233;cole pour certaines familles. D'une part en invitant les parents qui le souhaitent &#224; joindre les ateliers de formation au fran&#231;ais et &#224; la connaissance des codes socioculturels en contexte scolaire en France. D'autre part, en encourageant les &#233;coles &#224; prendre en compte les identit&#233;s plurilingues et pluriculturelles.Nous avons pour objectif d'analyser les besoins langagiers et les attentes des parents d'&#233;l&#232;ves migrants et immigr&#233;s qui suivent ces ateliers. Nous proposons aussi une analyse des activit&#233;s &#224; caract&#232;re multilingue mises en &#339;uvre par les &#233;coles et les formateurs d'ateliers OEPRE. Nous tentons de faire le lien entre formation linguistique, plurilinguisme et inclusion scolaire des parents d'&#233;l&#232;ves migrants et immigr&#233;s.Notre recherche trouve des ancrages dans deux domaines : la didactique des langues et des cultures ainsi que la sociolinguistique.Les donn&#233;es recueillies sur le terrain &#224; partir d'observations directes et indirectes, de questionnaires et d'entretiens avec les parents sont compl&#233;t&#233;es par des questionnaires soumis aux &#233;coles et aux formateurs. Les r&#233;sultats obtenus permettent de mettre en &#233;vidence un &#233;cart entre les objectifs d'un dispositif de formation et les besoins r&#233;els des parents participants.&#034;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;TABLE DES MATI&#200;RES&lt;br class='autobr' /&gt;
REMERCIEMENTS.......................................................................................................................... 13&lt;br class='autobr' /&gt;
NOTES PR&#201;ALABLES....................................................................................................................... 14&lt;br class='autobr' /&gt;
LISTE DES SIGLES ET ABR&#201;VIATIONS............................................................................................... 15&lt;br class='autobr' /&gt;
LISTE DES PUBLICATIONS............................................................................................................... 16&lt;br class='autobr' /&gt;
MA BIOGRAPHIE LANGAGI&#200;RE.......................................................................................................17&lt;br class='autobr' /&gt;
INTRODUCTION : L'origine du projet.............................................................................................. 18&lt;br class='autobr' /&gt;
PREMI&#200;RE PARTIE : DES PARENTS ET UNE FORMATION LINGUISTIQUE POUR INCLURE ? - CONTEXTE&lt;br class='autobr' /&gt;
ET NOTIONS TH&#201;ORIQUES............................................................................................................. 20&lt;br class='autobr' /&gt;
Chapitre 1 : Former les parents pour inclure &#224; l'&#233;cole ?.................................................................. 21&lt;br class='autobr' /&gt;
1.1. Pr&#233;ambule d'une probl&#233;matique.............................................................................................21&lt;br class='autobr' /&gt;
1.2. Recensement des difficult&#233;s rencontr&#233;es par des parents d'&#233;l&#232;ves migrants et immigr&#233;s..... 23&lt;br class='autobr' /&gt;
1.2.1. La langue fran&#231;aise comme enjeu : conflits et rem&#233;diations peu efficaces................... 23&lt;br class='autobr' /&gt;
1.2.2. Analphab&#233;tisme, illettrisme et ins&#233;curit&#233; langagi&#232;re.................................................... 24&lt;br class='autobr' /&gt;
1.2.3. Codes culturels...............................................................................................................27&lt;br class='autobr' /&gt;
1.2.4. Pr&#233;carit&#233;.........................................................................................................................28&lt;br class='autobr' /&gt;
1.2.5. Fracture num&#233;rique et illit&#233;racie num&#233;rique.................................................................29&lt;br class='autobr' /&gt;
1.2.6. Cons&#233;quences des difficult&#233;s.........................................................................................30&lt;br class='autobr' /&gt;
1.3. Un dispositif de formation linguistique sp&#233;cifique : Ouvrir l'&#201;cole aux Parents pour la R&#233;ussite&lt;br class='autobr' /&gt;
des Enfants..................................................................................................................................... 30&lt;br class='autobr' /&gt;
1.3.0. Petites pr&#233;cisions sur le dispositif OEPRE...................................................................... 30&lt;br class='autobr' /&gt;
1.3.1. Historique du dispositif OEPRE : Tout d'abord OEPRI, une formation &#224; vocation&lt;br class='autobr' /&gt;
d'int&#233;gration............................................................................................................................ 32&lt;br class='autobr' /&gt;
1.3.2. L'OEPRE depuis 2017 : Objet du dispositif.....................................................................34&lt;br class='autobr' /&gt;
1.3.2.1. Axe 1 : Acquisition du fran&#231;ais..............................................................................35&lt;br class='autobr' /&gt;
1.3.2.2. Axe 2 : Connaissance et mise en oeuvre des valeurs de la R&#233;publique................35&lt;br class='autobr' /&gt;
1.3.2.3. Axe 3 : Connaissance du fonctionnement et des attentes de l'&#233;cole................... 35&lt;br class='autobr' /&gt;
1.3.3. Mise en &#339;uvre et cadrage d'un dispositif..................................................................... 36&lt;br class='autobr' /&gt;
1.3.3.1. Le dispositif : quelle d&#233;finition ?...........................................................................36&lt;br class='autobr' /&gt;
1.3.3.2. Qu'est-ce qu'un r&#233;f&#233;rentiel ?................................................................................ 37&lt;br class='autobr' /&gt;
1.3.3.3. Le cadre-r&#233;f&#233;rentiel p&#233;dagogique : des actions, des partenariats........................38&lt;br class='autobr' /&gt;
1.3.3.4. La programmation OEPRE : niveaux de comp&#233;tences attendus en fin de parcours&lt;br class='autobr' /&gt;
formatif..............................................................................................................................39&lt;br class='autobr' /&gt;
1.3.3.5. Place des formateurs dans la formation OEPRE................................................... 42&lt;br class='autobr' /&gt;
1.3.3.6. Place des langues et cultures dans le cadre-r&#233;f&#233;rentiel et dans la programmation&lt;br class='autobr' /&gt;
OEPRE................................................................................................................................ 42&lt;br class='autobr' /&gt;
1.4. Questions de recherche...........................................................................................................43&lt;br class='autobr' /&gt;
1.5. OEPRE dans le recherche : m&#233;moires et th&#232;ses soutenues avant 2021.................................. 46&lt;br class='autobr' /&gt;
1.5.1. Les m&#233;moires de master................................................................................................ 46&lt;br class='autobr' /&gt;
1.5.2. Les th&#232;ses.......................................................................................................................47&lt;br class='autobr' /&gt;
1.5.3. Synth&#232;se des recherches pr&#233;c&#233;dentes...........................................................................48&lt;br class='autobr' /&gt;
1.6. Petit historique de l'intitul&#233; de th&#232;se...................................................................................... 48&lt;br class='autobr' /&gt;
4&lt;br class='autobr' /&gt;
1.7. Une recherche pluridisciplinaire et interdisciplinaire..............................................................49&lt;br class='autobr' /&gt;
1.7.1. G&#233;n&#233;ralit&#233;s sur la complexit&#233; disciplinaire de la recherche........................................... 49&lt;br class='autobr' /&gt;
1.7.2. Une recherche ancr&#233;e dans la didactique des langues et des cultures (DDLC)..............52&lt;br class='autobr' /&gt;
1.7.3. Une recherche ancr&#233;e dans la sociolinguistique............................................................53&lt;br class='autobr' /&gt;
1.7.4. Quel lien entre didactique des langues et sociolinguistique ?.......................................54&lt;br class='autobr' /&gt;
Synth&#232;se du chapitre 1 : Un contexte complexe et pluridisciplinaire.............................................56&lt;br class='autobr' /&gt;
Chapitre 2 : Une analyse th&#233;orique multidimensionnelle pour une m&#234;me probl&#233;matique............. 57&lt;br class='autobr' /&gt;
Chapitre 2 : 1er Sous-chapitre : Ancrage didactique.................................................................58&lt;br class='autobr' /&gt;
2.1. La formation linguistique des adultes migrants en France : de l'alphab&#233;tisation aux cours&lt;br class='autobr' /&gt;
sp&#233;cialis&#233;s.......................................................................................................................................58&lt;br class='autobr' /&gt;
2.1.1. D&#233;finition de la formation linguistique.......................................................................... 58&lt;br class='autobr' /&gt;
2.1.2. La notion d'alphab&#233;tisation en France...........................................................................59&lt;br class='autobr' /&gt;
2.1.3. La formation post-alphab&#233;tisation, un secteur de formation institutionnalis&#233;............. 60&lt;br class='autobr' /&gt;
2.1.4. Quels sont les objectifs de la formation linguistique aux migrants ?.............................62&lt;br class='autobr' /&gt;
2.1.5. Une formation sp&#233;cialis&#233;e &#224; vocation socialisante : Les ASL..........................................63&lt;br class='autobr' /&gt;
2.1.6. La d&#233;marche FOS pour des ateliers sp&#233;cialis&#233;s &#224; vocation d'accompagnement &#224; la &#171; &lt;br class='autobr' /&gt;
parentalit&#233; scolaire &#187;............................................................................................................... 63&lt;br class='autobr' /&gt;
2.1.7. La didactique du Fran&#231;ais Langue de Scolarisation (FLSco) ou du Fran&#231;ais sur Objectif&lt;br class='autobr' /&gt;
Sp&#233;cifique (FOS) : quelle piste didactique pour l'enseignement-apprentissage d'adultes au&lt;br class='autobr' /&gt;
sein de l'&#233;cole ?........................................................................................................................67&lt;br class='autobr' /&gt;
2.1.7.1. Du FLS au FLSco : le fran&#231;ais de l'&#233;cole &#224; l'&#233;cole................................................... 67&lt;br class='autobr' /&gt;
2.1.7.2. Le FOS : une didactique centr&#233;e sur les besoins...................................................69&lt;br class='autobr' /&gt;
2.1.7.3. Les langues de sp&#233;cialit&#233; : quels genres discursifs ?.............................................70&lt;br class='autobr' /&gt;
2.1.7.4. La place de la culture-civilisation en enseignement du FOS.................................71&lt;br class='autobr' /&gt;
2.1.7.5. Lexicalisation........................................................................................................ 72&lt;br class='autobr' /&gt;
2.1.7.6. Conclusion : FLSco ou FOS ?................................................................................. 72&lt;br class='autobr' /&gt;
2.1.8. De l'approche actionnelle &#224; l'approche communicative................................................ 73&lt;br class='autobr' /&gt;
2.1.9. L'andragogie : points cl&#233;s de la formation aux adultes...................................................75&lt;br class='autobr' /&gt;
2.1.10. La notion de besoins (socio)-langagiers....................................................................... 77&lt;br class='autobr' /&gt;
2.1.11. Difficult&#233;s d'apprentissage........................................................................................... 79&lt;br class='autobr' /&gt;
Chapitre 2 : 2&#232;me Sous-Chapitre : Ancrage Sociolinguistique.................................................. 80&lt;br class='autobr' /&gt;
2.2. Les adultes migrants : un public sp&#233;cifique............................................................................. 80&lt;br class='autobr' /&gt;
2.2.1. Migrants, immigr&#233;s, primo-arrivants et &#233;trangers : d&#233;sambigu&#239;sation..........................80&lt;br class='autobr' /&gt;
2.2.2. Ph&#233;nom&#232;nes d'acculturation entre soci&#233;t&#233; d'accueil et groupes minoritaires.............. 81&lt;br class='autobr' /&gt;
2.2.2.1. Strat&#233;gies d'acculturation : g&#233;n&#233;ralit&#233;s................................................................ 81&lt;br class='autobr' /&gt;
2.2.2.2. Acculturation : cas de l'&#233;cole comme microsoci&#233;t&#233;..............................................83&lt;br class='autobr' /&gt;
2.2.2.3. Int&#233;gration : Quelles d&#233;finitions ?........................................................................ 84&lt;br class='autobr' /&gt;
2.2.2.4. Insertion............................................................................................................... 85&lt;br class='autobr' /&gt;
2.2.2.5. Inclusion............................................................................................................... 85&lt;br class='autobr' /&gt;
2.2.2.6. La notion d'inclusion scolaire............................................................................... 86&lt;br class='autobr' /&gt;
2.2.3. Politique linguistique nationale et familiale...................................................................87&lt;br class='autobr' /&gt;
2.2.3.1. Politique linguistique nationale : vue g&#233;n&#233;rale.................................................... 87&lt;br class='autobr' /&gt;
2.2.3.2. Politique linguistique familiale............................................................................. 89&lt;br class='autobr' /&gt;
2.2.4. Repr&#233;sentations, langue et identit&#233;...............................................................................91&lt;br class='autobr' /&gt;
5&lt;br class='autobr' /&gt;
2.2.5. Parents migrants : un public vuln&#233;rable.........................................................................91&lt;br class='autobr' /&gt;
2.2.6. Un regard critique sur les parents migrants et immigr&#233;s : st&#233;r&#233;otypes et pr&#233;jug&#233;s...... 93&lt;br class='autobr' /&gt;
2.2.6.1. St&#233;r&#233;otypes et pr&#233;jug&#233;s : d&#233;finitions...................................................................93&lt;br class='autobr' /&gt;
2.2.6.2. Cas des parents migrants et immigr&#233;s..................................................................94&lt;br class='autobr' /&gt;
2.2.6.3. Les migrants et immigr&#233;s : un public tr&#232;s h&#233;t&#233;rog&#232;ne..........................................94&lt;br class='autobr' /&gt;
2.2.7. La langue : v&#233;hicule identitaire...................................................................................... 95&lt;br class='autobr' /&gt;
2.2.8. L'interculturel et ses enjeux........................................................................................... 96&lt;br class='autobr' /&gt;
2.2.9. Glottophobie : la &#171; grande &#187; part historique................................................................. 97&lt;br class='autobr' /&gt;
2.2.10. Stigmates du plurilinguisme, repr&#233;sentations douloureuses des langues migrantes : la&lt;br class='autobr' /&gt;
&#171; petite &#187; part politique........................................................................................................... 99&lt;br class='autobr' /&gt;
2.3. La culture scolaire en France................................................................................................. 100&lt;br class='autobr' /&gt;
2.3.1. Qu'est ce que la culture ?.............................................................................................100&lt;br class='autobr' /&gt;
2.3.2. La culture scolaire : quelles d&#233;finitions ?..................................................................... 102&lt;br class='autobr' /&gt;
2.3.3. Une culture scolaire impos&#233;e par l'&#233;cole : quelles normes ?.......................................103&lt;br class='autobr' /&gt;
2.3.4. La culture scolaire &#224; la maison : une histoire de classe sociale ?................................. 104&lt;br class='autobr' /&gt;
2.3.5. Synth&#232;se sur la notion de culture scolaire................................................................... 106&lt;br class='autobr' /&gt;
2.3.6. L'&#233;cole et les langues familiales....................................................................................107&lt;br class='autobr' /&gt;
2.3.7. Les obstacles &#224; l'&#233;cole pour les parents d'&#233;l&#232;ves migrants...........................................107&lt;br class='autobr' /&gt;
2.3.8. Lien entre langue et inclusion scolaire.........................................................................108&lt;br class='autobr' /&gt;
2.3.9. L'&#233;cole inclusive............................................................................................................109&lt;br class='autobr' /&gt;
2.3.10. Les REP, sp&#233;cificit&#233;s de l'&#233;ducation prioritaire........................................................... 110&lt;br class='autobr' /&gt;
2.3.11. Pour conclure............................................................................................................. 112&lt;br class='autobr' /&gt;
2.4. La co&#233;ducation : pour quelles raisons et comment ?............................................................ 112&lt;br class='autobr' /&gt;
2.4.1. Cadre l&#233;gal................................................................................................................... 112&lt;br class='autobr' /&gt;
2.4.2. La co&#233;ducation : point de vue de la recherche scientifique.........................................115&lt;br class='autobr' /&gt;
2.4.2.1. D&#233;finir la co&#233;ducation........................................................................................ 115&lt;br class='autobr' /&gt;
2.4.2.2. Pratiquer la co&#233;ducation : quelles actions ?....................................................... 117&lt;br class='autobr' /&gt;
2.4.2.3. La relation parent-enfant &#224; la maison d'abord................................................... 120&lt;br class='autobr' /&gt;
2.4.3. L'investissement des parents &#224; l'&#233;cole pour la r&#233;ussite scolaire : mythe ou r&#233;alit&#233; ?.. 121&lt;br class='autobr' /&gt;
2.4.3.1. Lien entre implication parentale et r&#233;ussite des &#233;l&#232;ves..................................... 121&lt;br class='autobr' /&gt;
2.4.3.2. Les parents et l'&#233;cole, quelles relations ? : Typologie des parents d'&#233;l&#232;ves....... 123&lt;br class='autobr' /&gt;
2.4.3.3. Le d&#233;veloppement des parents pour le bien-&#234;tre de l'enfant : l'approche&lt;br class='autobr' /&gt;
&#233;cologique de Bronfenbrenner........................................................................................124&lt;br class='autobr' /&gt;
2.4.3.4. Influence de l'implication des parents &#224; l'&#233;cole..................................................125&lt;br class='autobr' /&gt;
2.4.3.5. Distance entre les parents d'&#233;l&#232;ves migrants et immigr&#233;s et l'&#233;cole : volontaire ou&lt;br class='autobr' /&gt;
involontaire ?...................................................................................................................127&lt;br class='autobr' /&gt;
2.5. La co&#233;ducation ailleurs : Regards sur les prescriptions et les pratiques au Maroc, en Chine, en&lt;br class='autobr' /&gt;
Norv&#232;ge, en Ukraine et en Albanie...............................................................................................128&lt;br class='autobr' /&gt;
2.5.1. Au Maroc......................................................................................................................129&lt;br class='autobr' /&gt;
2.5.1.1. Relation &#233;cole-famille au Maroc.........................................................................129&lt;br class='autobr' /&gt;
2.5.1.2. Accueil des familles migrantes et scolarisation au Maroc.................................. 130&lt;br class='autobr' /&gt;
2.5.2. En Chine....................................................................................................................... 130&lt;br class='autobr' /&gt;
2.5.2.1. Relation &#233;cole-famille en Chine.......................................................................... 130&lt;br class='autobr' /&gt;
2.5.2.2. Accueil des familles migrantes et scolarisation en Chine................................... 131&lt;br class='autobr' /&gt;
6&lt;br class='autobr' /&gt;
2.5.3. En Norv&#232;ge...................................................................................................................132&lt;br class='autobr' /&gt;
2.5.3.1. Relation &#233;cole-famille en Norv&#232;ge......................................................................132&lt;br class='autobr' /&gt;
2.5.3.2. Accueil des familles migrantes et scolarisation en Norv&#232;ge...............................132&lt;br class='autobr' /&gt;
2.5.4. En Ukraine....................................................................................................................133&lt;br class='autobr' /&gt;
2.5.5. En Albanie.................................................................................................................... 134&lt;br class='autobr' /&gt;
2.5.6. Synth&#232;se sur la co&#233;ducation ailleurs............................................................................ 134&lt;br class='autobr' /&gt;
2.6. De l'assistance sociale &#224; l'empowerment.............................................................................. 135&lt;br class='autobr' /&gt;
2.6.1. Place du secteur social chez les familles migrantes et immigr&#233;es............................... 135&lt;br class='autobr' /&gt;
2.6.2. L'empowerment : notion cl&#233; pour une posture de parent d'&#233;l&#232;ve actif.......................136&lt;br class='autobr' /&gt;
2.7. Apprendre &#224; s'ins&#233;rer et &#224; agir &#224; l'&#233;cole : le d&#233;veloppement des CPS...................................137&lt;br class='autobr' /&gt;
2.7.1. D&#233;finition et objectif.................................................................................................... 137&lt;br class='autobr' /&gt;
2.7.2. Classification des CPS...................................................................................................138&lt;br class='autobr' /&gt;
2.7.3. R&#244;le des parents...........................................................................................................139&lt;br class='autobr' /&gt;
2.7.4. Quels effets des CPS dans la relation &#233;cole-famille ?...................................................140&lt;br class='autobr' /&gt;
Chapitre 2 : 3&#232;me Sous-Chapitre : Plurilinguisme &#224; l'&#233;cole..................................................... 142&lt;br class='autobr' /&gt;
2.8. D'un monolinguisme dominant &#224; une d&#233;centralisation plurilingue : quand les langues&lt;br class='autobr' /&gt;
familiales entrent &#224; l'&#233;cole............................................................................................................142&lt;br class='autobr' /&gt;
2.8.1. De l'obstacle du bi-plurilinguisme &#224; un atout...............................................................142&lt;br class='autobr' /&gt;
2.8.2. Les langues familiales et l'&#233;cole : Cadre l&#233;gal et r&#233;glementaire................................... 143&lt;br class='autobr' /&gt;
2.8.3. Les langues familiales selon la recherche scientifique................................................. 145&lt;br class='autobr' /&gt;
2.8.4. Didactique du plurilinguisme, approches et comp&#233;tence plurilingues, interculturalit&#233;...&lt;br class='autobr' /&gt;
146&lt;br class='autobr' /&gt;
2.8.4.1. D&#233;finitions.......................................................................................................... 146&lt;br class='autobr' /&gt;
2.8.4.2. Se raconter : r&#233;cits de vie, autobiographie, biographies langagi&#232;res................. 148&lt;br class='autobr' /&gt;
2.8.4.3. L'interculturel et les approches interculturelles................................................. 149&lt;br class='autobr' /&gt;
2.8.4.4. Quelles activit&#233;s plurilingues en classe multilingue ?.........................................151&lt;br class='autobr' /&gt;
2.8.4.5. Translanguaging..................................................................................................152&lt;br class='autobr' /&gt;
2.8.4.6. Codeswitching.................................................................................................... 153&lt;br class='autobr' /&gt;
Synth&#232;se du chapitre 2 : De la th&#233;orie au terrain.........................................................................154&lt;br class='autobr' /&gt;
DEUXI&#200;ME PARTIE : VERS UNE RECHERCHE SUR LE TERRAIN - CONNA&#206;TRE SON OBJET AVANT DE S'Y&lt;br class='autobr' /&gt;
LANCER....................................................................................................................................... 155&lt;br class='autobr' /&gt;
Chapitre 3 : Le terrain de recherche, &#233;l&#233;ments de contextualisation............................................ 156&lt;br class='autobr' /&gt;
3.1. Le terrain concern&#233; par notre recherche...............................................................................156&lt;br class='autobr' /&gt;
3.1.1. Le terrain en quelques points de rep&#232;res.................................................................... 156&lt;br class='autobr' /&gt;
3.1.2. Les parents : sch&#233;ma d'une &#171; diversit&#233; ethnique &#187;......................................................157&lt;br class='autobr' /&gt;
3.1.3. Les formatrices : diversit&#233; des parcours.......................................................................158&lt;br class='autobr' /&gt;
3.1.4. Les &#233;coles et coll&#232;ges : des donn&#233;es socio&#233;conomiques et d&#233;mographiques signes&lt;br class='autobr' /&gt;
d'une exclusion sociale.......................................................................................................... 159&lt;br class='autobr' /&gt;
3.2. Place des parents migrants et immigr&#233;s dans l'&#233;cole : quels projets, quelles actions ?........ 160&lt;br class='autobr' /&gt;
Synth&#232;se du chapitre 3 : un terrain n&#233; d'une r&#233;alit&#233; sociod&#233;mographique pr&#233;caire.................. 162&lt;br class='autobr' /&gt;
Chapitre 4 : M&#233;thodologie d'une recherche terrain - le recueil des donn&#233;es en contexte scolaire164&lt;br class='autobr' /&gt;
4.1. Une recherche de terrain...................................................................................................... 164&lt;br class='autobr' /&gt;
4.1.1. Pour commencer, qu'est-ce qu'un terrain ?................................................................. 164&lt;br class='autobr' /&gt;
4.1.2. L'approche ethnographique......................................................................................... 166&lt;br class='autobr' /&gt;
7&lt;br class='autobr' /&gt;
4.1.3. Qu'est-ce que l'observation ?.......................................................................................167&lt;br class='autobr' /&gt;
4.1.4. Comment observer ? : d'une m&#233;thode d'observation non participante &#224; une&lt;br class='autobr' /&gt;
observation participante........................................................................................................167&lt;br class='autobr' /&gt;
4.1.5. Limites de la m&#233;thode observante...............................................................................169&lt;br class='autobr' /&gt;
4.2. M&#233;thode de recueil des donn&#233;es : une d&#233;marche pratique................................................. 170&lt;br class='autobr' /&gt;
4.2.1. &#201;thique et bonnes pratiques : autorisation, collecte, diffusion, archivage.................. 170&lt;br class='autobr' /&gt;
4.2.2. Carnet de notes............................................................................................................170&lt;br class='autobr' /&gt;
4.2.3. Enregistrements........................................................................................................... 170&lt;br class='autobr' /&gt;
4.2.4. Questionnaires : Interroger les acteurs........................................................................171&lt;br class='autobr' /&gt;
4.2.4.1. Le questionnaire destin&#233; aux &#233;coles...................................................................171&lt;br class='autobr' /&gt;
4.2.4.2. Le questionnaire destin&#233; aux formateurs........................................................... 172&lt;br class='autobr' /&gt;
4.2.4.3. Le questionnaire destin&#233; aux parents.................................................................172&lt;br class='autobr' /&gt;
4.3. L'analyse : discours, contenus, dialogisme et dialogues........................................................ 173&lt;br class='autobr' /&gt;
4.3.1. L'analyse de discours....................................................................................................173&lt;br class='autobr' /&gt;
4.3.1.1. Qu'est ce qu'un discours ?.................................................................................. 173&lt;br class='autobr' /&gt;
4.3.1.2. Interactions verbales.......................................................................................... 173&lt;br class='autobr' /&gt;
4.3.2. Analyse de contenu......................................................................................................174&lt;br class='autobr' /&gt;
4.3.3. Dialogisme....................................................................................................................175&lt;br class='autobr' /&gt;
4.3.4. Analyse de la prise de parole en ateliers OEPRE.......................................................... 176&lt;br class='autobr' /&gt;
4.3.5. Transcription et conventions de transcription............................................................. 176&lt;br class='autobr' /&gt;
4.4. Entretiens semi-directifs........................................................................................................178&lt;br class='autobr' /&gt;
4.4.1. Le guide d'entretien avec les parents : choix des questions........................................ 178&lt;br class='autobr' /&gt;
4.4.2. Le guide d'entretien semi-directif avec l'&#233;cole : choix des questions...........................179&lt;br class='autobr' /&gt;
4.4.3. Le guide d'entretien avec les formatrices : choix des questions.................................. 179&lt;br class='autobr' /&gt;
Synth&#232;se du chapitre 4 : pr&#233;parer son ethnographie................................................................... 180&lt;br class='autobr' /&gt;
TROISI&#200;ME PARTIE : L'EXPOS&#201; ETHNOGRAPHIQUE DES DISCOURS - ENTRE HARMONIE ET&lt;br class='autobr' /&gt;
DISSONANCE............................................................................................................................... 181&lt;br class='autobr' /&gt;
Liminaire.......................................................................................................................................181&lt;br class='autobr' /&gt;
Chapitre 5 : Analyse comment&#233;e du manuel &#171; L'&#233;cole ouverte aux parents &#187;..............................181&lt;br class='autobr' /&gt;
5.1. Pr&#233;sentation mat&#233;rielle......................................................................................................... 182&lt;br class='autobr' /&gt;
5.2. Supports et documents : iconographie................................................................................. 184&lt;br class='autobr' /&gt;
5.3. Enregistrements audio.......................................................................................................... 186&lt;br class='autobr' /&gt;
5.4. Contenus linguistiques.......................................................................................................... 186&lt;br class='autobr' /&gt;
5.5. Contenus notionnels/ th&#233;matiques.......................................................................................188&lt;br class='autobr' /&gt;
5.6. Pourquoi un manuel sp&#233;cifique ? : Notre r&#233;flexion...............................................................188&lt;br class='autobr' /&gt;
Synth&#232;se du chapitre 5 : un manuel comme outil compl&#233;mentaire.............................................190&lt;br class='autobr' /&gt;
Chapitre 6 : Des besoins (socio)-langagiers.................................................................................. 191&lt;br class='autobr' /&gt;
6.1. Besoins (ou objectifs) socio-langagiers : selon le prescrit..................................................... 191&lt;br class='autobr' /&gt;
6.2. Besoins socio-langagiers : selon les discours de l'&#233;cole.........................................................192&lt;br class='autobr' /&gt;
6.2.1. Pr&#233;sentation du corpus et de la m&#233;thode d'analyse Iramuteq.................................... 192&lt;br class='autobr' /&gt;
6.2.2. Pr&#233;sentation de l'analyse du lex&#232;me &#171; parent &#187; et du logiciel Hyperbase................... 195&lt;br class='autobr' /&gt;
6.2.3. R&#232;glement int&#233;rieur, emploi du temps&#8230; : un corpus qui souligne les exigences de&lt;br class='autobr' /&gt;
l'&#233;cole..................................................................................................................................... 196&lt;br class='autobr' /&gt;
8&lt;br class='autobr' /&gt;
6.2.4. Comp&#233;tences langagi&#232;res des parents d'&#233;l&#232;ves pour accompagner leurs enfants : &#192;&lt;br class='autobr' /&gt;
partir de documents authentiques destin&#233;s aux parents...................................................... 197&lt;br class='autobr' /&gt;
6.2.4.1. Production &#233;crite................................................................................................ 197&lt;br class='autobr' /&gt;
6.2.4.2. R&#233;ception &#233;crite................................................................................................. 198&lt;br class='autobr' /&gt;
6.2.4.3. Production orale................................................................................................. 199&lt;br class='autobr' /&gt;
6.2.4.4. R&#233;ception orale.................................................................................................. 199&lt;br class='autobr' /&gt;
6.2.5. Identification des comp&#233;tences linguistiques.............................................................. 199&lt;br class='autobr' /&gt;
6.2.5.1. Comp&#233;tences &#233;crites : comprendre un document &#233;crit, savoir y r&#233;pondre....... 199&lt;br class='autobr' /&gt;
6.2.5.2. Comp&#233;tences orales : interagir avec l'&#233;cole........................................................200&lt;br class='autobr' /&gt;
6.2.5.3. Comp&#233;tences culturelles et socioculturelles...................................................... 200&lt;br class='autobr' /&gt;
6.2.5.4. Comp&#233;tences num&#233;riques..................................................................................200&lt;br class='autobr' /&gt;
6.2.6. Comp&#233;tences linguistiques, sociolinguistiques et pragmatiques.................................201&lt;br class='autobr' /&gt;
6.2.6.1. Comp&#233;tences linguistiques.................................................................................201&lt;br class='autobr' /&gt;
6.2.6.2. Comp&#233;tences sociolinguistiques........................................................................ 203&lt;br class='autobr' /&gt;
6.2.6.3. Comp&#233;tences pragmatiques...............................................................................204&lt;br class='autobr' /&gt;
6.2.7. Typologie des messages scolaires................................................................................ 204&lt;br class='autobr' /&gt;
6.2.8. Comp&#233;tences selon la tension communicative............................................................205&lt;br class='autobr' /&gt;
6.3. Besoins socio-langagiers : selon le discours des CE............................................................... 206&lt;br class='autobr' /&gt;
6.3.1. Comp&#233;tences sociales..................................................................................................206&lt;br class='autobr' /&gt;
6.3.2. Comp&#233;tences langagi&#232;res............................................................................................ 207&lt;br class='autobr' /&gt;
6.4. Besoins socio-langagiers : selon le discours des parents d'&#233;l&#232;ves migrants et immigr&#233;s...... 208&lt;br class='autobr' /&gt;
6.4.1. &#171; Moi j'aimerais &#8230; &#187; : les besoins exprim&#233;s par les parents....................................... 208&lt;br class='autobr' /&gt;
6.4.2. Appropriation de la &#171; langue de scolarit&#233; &#187; pour &#234;tre parent &#171; pr&#233;sent &#187;.................. 210&lt;br class='autobr' /&gt;
6.5. L'OEPRE comme formation de substitution pour inclure &#171; les femmes &#187;............................. 211&lt;br class='autobr' /&gt;
6.6. Recommandations.................................................................................................................212&lt;br class='autobr' /&gt;
Synth&#232;se du chapitre 6 : prendre en compte les besoins.............................................................212&lt;br class='autobr' /&gt;
Chapitre 7 : L'alt&#233;rit&#233; comme ressource &#224; l'&#233;cole ?....................................................................... 214&lt;br class='autobr' /&gt;
7.1. Place de l'alt&#233;rit&#233; dans les documents officiels..................................................................... 214&lt;br class='autobr' /&gt;
7.2. Place de l'alt&#233;rit&#233; &#224; l'&#233;cole..................................................................................................... 215&lt;br class='autobr' /&gt;
7.2.1. Valorisation des identit&#233;s plurilingues, c&#233;l&#233;bration de l'alt&#233;rit&#233; &#224; l'&#233;cole.................... 215&lt;br class='autobr' /&gt;
7.2.2. Enjeux de l'alt&#233;rit&#233; : des langues et cultures familiales qui g&#234;nent aussi.....................219&lt;br class='autobr' /&gt;
7.3. Place de l'alt&#233;rit&#233; en atelier OEPRE : Plurilinguismes, intercompr&#233;hension et interculturel 219&lt;br class='autobr' /&gt;
7.3.1. Les langues familiales rendues visibles en atelier........................................................ 219&lt;br class='autobr' /&gt;
7.3.1.1. Comparer les langues, discuter des langues.......................................................219&lt;br class='autobr' /&gt;
7.3.1.2. Comparer les &#233;coles, parler de notre exp&#233;rience : les enjeux de la scolarisation&lt;br class='autobr' /&gt;
des mamans.................................................................................................................... 221&lt;br class='autobr' /&gt;
7.3.1.3. Albums plurilingues............................................................................................ 223&lt;br class='autobr' /&gt;
7.3.1.4. R&#233;cits migratoires et biographies langagi&#232;res : parler de son v&#233;cu....................224&lt;br class='autobr' /&gt;
7.3.1.5. Fleur des langues................................................................................................226&lt;br class='autobr' /&gt;
7.3.1.6. Traduction multilingue....................................................................................... 228&lt;br class='autobr' /&gt;
7.3.2. Dynamique de groupe multilingue, classe sens&#233;e &#234;tre monolingue ?.........................229&lt;br class='autobr' /&gt;
7.3.2.1. La collaboration intra-groupe : un &#233;tayage entre pairs.......................................230&lt;br class='autobr' /&gt;
7.3.2.2. Interactions endolingues / exolingues / bilingues et autre dynamiques&lt;br class='autobr' /&gt;
9&lt;br class='autobr' /&gt;
d'utilisation des langues du r&#233;pertoire langagier............................................................ 231&lt;br class='autobr' /&gt;
7.4. Place des langues pour les parents d'&#233;l&#232;ves &#171; allophones &#187; : la politique linguistique familiale&lt;br class='autobr' /&gt;
comme strat&#233;gie de r&#233;silience ?...................................................................................................232&lt;br class='autobr' /&gt;
7.5. Alt&#233;rit&#233;s alt&#233;r&#233;es : Repr&#233;sentations des parents d'&#233;l&#232;ves par les formatrices...................... 234&lt;br class='autobr' /&gt;
7.6. Recommandations.................................................................................................................236&lt;br class='autobr' /&gt;
Synth&#232;se du chapitre 7 : Une valorisation identitaire ?................................................................237&lt;br class='autobr' /&gt;
Chapitre 8 : Des ateliers qui r&#233;pondent au besoin de rapprochement &#233;cole-famille ?...................237&lt;br class='autobr' /&gt;
8.1. Discours de l'&#233;cole................................................................................................................. 238&lt;br class='autobr' /&gt;
8.1.1. Attentes de l'&#233;cole : des enjeux &#224; prendre en compte.................................................238&lt;br class='autobr' /&gt;
8.1.2. Un dialogue difficile..................................................................................................... 240&lt;br class='autobr' /&gt;
8.1.2.1. Conflits et int&#233;r&#234;ts de l'&#233;cole.............................................................................. 240&lt;br class='autobr' /&gt;
8.1.2.2. Strat&#233;gies de communication............................................................................. 242&lt;br class='autobr' /&gt;
8.1.2.3. Le num&#233;rique : un autre enjeu pour les parents d'&#233;l&#232;ves.................................. 243&lt;br class='autobr' /&gt;
8.1.3. Conflit de loyaut&#233;.........................................................................................................243&lt;br class='autobr' /&gt;
8.1.4. Apports de l'OEPRE pour l'&#233;cole : intercompr&#233;hension et avanc&#233;es........................... 244&lt;br class='autobr' /&gt;
8.2. Discours des parents..............................................................................................................246&lt;br class='autobr' /&gt;
8.2.1. Difficult&#233;s et strat&#233;gies pour co&#233;duquer......................................................................246&lt;br class='autobr' /&gt;
8.2.2. Aux besoins dissimul&#233;s, objectifs dissimul&#233;s : la part politico-juridique de l'OEPRE... 248&lt;br class='autobr' /&gt;
8.2.3. Une formation d'entraide &#224; la parentalit&#233;...................................................................254&lt;br class='autobr' /&gt;
8.3. Activit&#233;s d'accompagnement &#224; la co&#233;ducation en atelier OEPRE......................................... 257&lt;br class='autobr' /&gt;
8.3.1. &#192; la d&#233;couverte de l'&#233;cole r&#233;publicaine....................................................................... 257&lt;br class='autobr' /&gt;
8.3.2. D&#233;couvrir les espaces culturels &#224; proximit&#233;................................................................ 259&lt;br class='autobr' /&gt;
8.3.3 Enseigner les valeurs de la R&#233;publique (axe 2) pour r&#233;pondre &#224; quel besoin ?............ 260&lt;br class='autobr' /&gt;
8.4. Une formation bien accueillie : discours des formatrices......................................................262&lt;br class='autobr' /&gt;
8.5. Recommandations.................................................................................................................264&lt;br class='autobr' /&gt;
Synth&#232;se du chapitre 8 : Se frayer un chemin malgr&#233; tout.......................................................... 264&lt;br class='autobr' /&gt;
Chapitre 9 : Une question p&#233;dagogique....................................................................................... 266&lt;br class='autobr' /&gt;
9.1. Une didactique du fran&#231;ais sur objectif sp&#233;cifique : centration sur l'apprenant pour une&lt;br class='autobr' /&gt;
langue de sp&#233;cialit&#233;......................................................................................................................266&lt;br class='autobr' /&gt;
9.1.1. Des activit&#233;s pour s'approprier la langue/ la culture de l'&#233;cole................................... 266&lt;br class='autobr' /&gt;
9.1.2. Langue et culture de l'&#233;cole : sp&#233;cificit&#233;s.....................................................................267&lt;br class='autobr' /&gt;
9.1.2.1. Acronymes, abr&#233;viations et sigles de l'&#233;cole...................................................... 267&lt;br class='autobr' /&gt;
9.1.2.2. Lexique en contexte scolaire.............................................................................. 269&lt;br class='autobr' /&gt;
9.1.2.3. Organisation de l'&#233;cole....................................................................................... 270&lt;br class='autobr' /&gt;
9.1.2.4. Place de la culture scolaire................................................................................ 271&lt;br class='autobr' /&gt;
9.2. Un programme mal adapt&#233; ?.................................................................................................274&lt;br class='autobr' /&gt;
9.2.2. Un programme trop ambitieux.................................................................................... 274&lt;br class='autobr' /&gt;
9.2.3. Une formation de niveau A1 ?..................................................................................... 274&lt;br class='autobr' /&gt;
9.2.4. Des m&#233;thodes &#233;loign&#233;es de l'approche communicative, parfois inspir&#233;es du FLM ou du&lt;br class='autobr' /&gt;
FLE..........................................................................................................................................276&lt;br class='autobr' /&gt;
9.3. Recommandations.................................................................................................................281&lt;br class='autobr' /&gt;
Synth&#232;se du chapitre 9 : (In)-adaptation des contenus p&#233;dagogiques.........................................281&lt;br class='autobr' /&gt;
QUATRI&#200;ME PARTIE : OUVRIR DES PORTES PAR LA RECHERCHE&#8230;................................................282&lt;br class='autobr' /&gt;
Chapitre 10 : Discussion g&#233;n&#233;rale - Apports du FOS pour les ateliers OEPRE et difficult&#233;s inh&#233;rentes&lt;br class='autobr' /&gt;
10&lt;br class='autobr' /&gt;
au dispositif.................................................................................................................................283&lt;br class='autobr' /&gt;
10.1. Une formation inspir&#233;e du FOS........................................................................................... 283&lt;br class='autobr' /&gt;
10.1.1. Hypoth&#232;se n&#176;1 : La formation propos&#233;e est de courte dur&#233;e, avec des objectifs bien&lt;br class='autobr' /&gt;
d&#233;finis et un public cibl&#233;........................................................................................................ 283&lt;br class='autobr' /&gt;
10.1.2. Hypoth&#232;se n&#176;2 : les besoins sont (pr&#233;)d&#233;finis............................................................284&lt;br class='autobr' /&gt;
10.1.3. Hypoth&#232;se n&#176;3 : L'accent est mis sur des situations sp&#233;cifiques............................... 285&lt;br class='autobr' /&gt;
10.1.4. Hypoth&#232;se n&#176;4 : Le discours est sp&#233;cialis&#233;................................................................. 285&lt;br class='autobr' /&gt;
10.1.5. Hypoth&#232;se n&#176;5 : La culture-civilisation tient une place dans les enseignements du FOS&lt;br class='autobr' /&gt;
285&lt;br class='autobr' /&gt;
10.1.6. Conclusion : Un champ didactique nouveau ?...........................................................286&lt;br class='autobr' /&gt;
10.2. Une relation particuli&#232;re enseignant-enseign&#233; en environnement scolaire........................287&lt;br class='autobr' /&gt;
10.3. Limites de l'OEPRE............................................................................................................... 289&lt;br class='autobr' /&gt;
10.3.1. Un dispositif s&#233;gr&#233;gatif ?............................................................................................289&lt;br class='autobr' /&gt;
10.3.2. Un statut de parent encore minor&#233; ? : la scolarisation des parents migrants et&lt;br class='autobr' /&gt;
immigr&#233;s................................................................................................................................ 290&lt;br class='autobr' /&gt;
10.3.3. Un regard moralisateur dans les affaires familiales ?.................................................290&lt;br class='autobr' /&gt;
10.3.4. Un besoin d'intercompr&#233;hension.............................................................................. 293&lt;br class='autobr' /&gt;
10.3.5. Distance et invisibilit&#233; des ateliers OEPRE................................................................. 293&lt;br class='autobr' /&gt;
10.4. Recommandations...............................................................................................................295&lt;br class='autobr' /&gt;
Synth&#232;se du Chapitre 10 : Rep&#233;rer les limites pour aller plus loin............................................... 295&lt;br class='autobr' /&gt;
Chapitre 11 : Autres perspectives................................................................................................297&lt;br class='autobr' /&gt;
11.1. Care et Bientraitance linguistique / bienveillance langagi&#232;re : des besoins sous-estim&#233;s.. 297&lt;br class='autobr' /&gt;
11.1.1. Le care en r&#233;ponse &#224; certains maux des familles migrantes et immigr&#233;es ?............. 297&lt;br class='autobr' /&gt;
11.1.2. La bienveillance langagi&#232;re pour ne plus minimiser les exp&#233;riences des apprenants.....&lt;br class='autobr' /&gt;
301&lt;br class='autobr' /&gt;
11.2. Construire des ponts........................................................................................................... 302&lt;br class='autobr' /&gt;
11.3. Un regard interne/ externe : note final du chercheur......................................................... 303&lt;br class='autobr' /&gt;
11.4. Recommandations...............................................................................................................304&lt;br class='autobr' /&gt;
Synth&#232;se du chapitre 11 : Un nouveau regard............................................................................. 305&lt;br class='autobr' /&gt;
CONCLUSION G&#201;N&#201;RALE..............................................................................................................306&lt;br class='autobr' /&gt;
TABLEAUX ET FIGURES................................................................................................................. 312&lt;br class='autobr' /&gt;
INDEX DES NOTIONS....................................................................................................................314&lt;br class='autobr' /&gt;
BIBLIOGRAPHIE........................................................................................................................... 315&lt;br class='autobr' /&gt;
ANNEXES.....................................................................................................................................346&lt;br class='autobr' /&gt;
ANNEXE 1 : Liste des groupes.......................................................................................................347&lt;br class='autobr' /&gt;
ANNEXE 2 : Circulaire 2017 OEPRE............................................................................................... 350&lt;br class='autobr' /&gt;
ANNEXE 3 : Programmation OEPRE (programme et th&#232;mes 1er degr&#233;, extrait).......................... 357&lt;br class='autobr' /&gt;
ANNEXE 4 : Cadre-r&#233;f&#233;rentiel p&#233;dagogique (extraits).................................................................. 358&lt;br class='autobr' /&gt;
ANNEXE 5 : Transcription r&#233;union d'entr&#233;e au coll&#232;ge ann&#233;e 2021/2022................................... 359&lt;br class='autobr' /&gt;
ANNEXE 6 : Extrait d'une s&#233;ance de grammaire explicite type FLE.............................................. 373&lt;br class='autobr' /&gt;
ANNEXE 7 : Questionnaire &#233;cole (Chef d'&#233;tablissement)............................................................. 376&lt;br class='autobr' /&gt;
ANNEXE 8 : Questionnaire formateur.......................................................................................... 379&lt;br class='autobr' /&gt;
ANNEXE 9 : Questionnaire parents...............................................................................................385&lt;br class='autobr' /&gt;
ANNEXE 10 : Guide d'entretien semi-directif &#233;cole (Chef d'&#233;tablissement)................................ 389&lt;br class='autobr' /&gt;
11&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://ged.scdi-montpellier.fr/florabium45/servlet/DocumentFileManager?source=ged&amp;document=ged:IDOCS:1156769&amp;resolution=MEDIUM&amp;recordId=theses%3ABIU_THESE%3A6809&amp;file=2024_KHALLI_arch.pdf&amp;X_CSRF_TOKENS=fprBWqXqOXjQHAvfXBYhY638sKNemmxRQfgQ18bEvpEXzFd&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Extrait de &lt;i&gt;ged.scdi-montpellier.fr&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; (453 pages)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les &#233;coles et coll&#232;ges en REP/REP+ concern&#233;s : voir page 156&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item>
		<title>Rennes. Visite de la Rectrice &#224; l'&#233;cole REP Torign&#233; pour mettre en valeur l'Oepre et un Lab sur les langues </title>
		<link>http://www.ozp.fr/spip.php?article34347</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.ozp.fr/spip.php?article34347</guid>
		<dc:date>2025-09-15T08:47:43Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		

<category domain="http://www.ozp.fr/spip.php?rubrique1446">Interdegr&#233;s - P&#233;dag. (Actions locales hors cycle 3) </category>

		<dc:subject> ***REP [Act.] (gr 4)/ </dc:subject>
		<dc:subject>**ECOLE [Act.] (gr 4)/ </dc:subject>
		<dc:subject>Rennes 35/</dc:subject>
		<dc:subject>Visite d'officiel [Act.] (gr 2)</dc:subject>
		<dc:subject>Parents (Mallette et Oepre) [G&#233;n.] (gr 3)/</dc:subject>
		<dc:subject>BASE ACTIONS LOCALES EP</dc:subject>
		<dc:subject>Eana [Act.] (gr 4)/</dc:subject>
		<dc:subject>Langues de l'immigration [Act.] (gr 4)/&lt;50</dc:subject>
		<dc:subject>Langues de l'immigration [G&#233;n.] (gr 4)/</dc:subject>
		<dc:subject>Langues r&#233;gionales [Act.] (gr 4)/&lt;50</dc:subject>
		<dc:subject>Liaison Recherche / Pratiques [Act.] (gr 4)/ </dc:subject>

		<description>
&lt;p&gt;Visite &#224; l'&#233;cole de Torign&#233; &#224; Rennes &lt;br class='autobr' /&gt;
Ce jeudi 4 septembre, Helene Insel, s'est rendue &#224; l'&#233;cole &#233;l&#233;mentaire [REP] Torign&#233; &#224; Rennes, dans le quartier du Blosne. &lt;br class='autobr' /&gt;
Renforcer le lien entre l'&#233;cole et les familles &lt;br class='autobr' /&gt;
Cette visite a permis de mettre en lumi&#232;re deux projets majeurs : Le dispositif &#171; Ouvrir l'&#201;cole aux parents pour la r&#233;ussite des enfants &#187;, qui renforce le lien entre l'&#233;cole et les familles &#224; travers des ateliers de langue, des visites culturelles et un accompagnement &#224; la (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="http://www.ozp.fr/spip.php?rubrique1446" rel="directory"&gt;Interdegr&#233;s - P&#233;dag. (Actions locales hors cycle 3) &lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="http://www.ozp.fr/spip.php?mot102" rel="tag"&gt; ***REP [Act.] (gr 4)/ &lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.ozp.fr/spip.php?mot106" rel="tag"&gt;**ECOLE [Act.] (gr 4)/ &lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.ozp.fr/spip.php?mot70" rel="tag"&gt;Rennes 35/&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.ozp.fr/spip.php?mot161" rel="tag"&gt;Visite d'officiel [Act.] (gr 2)&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.ozp.fr/spip.php?mot477" rel="tag"&gt;Parents (Mallette et Oepre) [G&#233;n.] (gr 3)/&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.ozp.fr/spip.php?mot189" rel="tag"&gt;BASE ACTIONS LOCALES EP&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.ozp.fr/spip.php?mot400" rel="tag"&gt;Eana [Act.] (gr 4)/&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.ozp.fr/spip.php?mot729" rel="tag"&gt;Langues de l'immigration [Act.] (gr 4)/&lt;50&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.ozp.fr/spip.php?mot675" rel="tag"&gt;Langues de l'immigration [G&#233;n.] (gr 4)/&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.ozp.fr/spip.php?mot674" rel="tag"&gt;Langues r&#233;gionales [Act.] (gr 4)/&lt;50&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.ozp.fr/spip.php?mot193" rel="tag"&gt;Liaison Recherche / Pratiques [Act.] (gr 4)/ &lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Visite &#224; l'&#233;cole de Torign&#233; &#224; Rennes&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ce jeudi 4 septembre, Helene Insel, s'est rendue &#224; l'&#233;cole &#233;l&#233;mentaire [REP] Torign&#233; &#224; Rennes, dans le quartier du Blosne.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Renforcer le lien entre l'&#233;cole et les familles&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cette visite a permis de mettre en lumi&#232;re deux projets majeurs :&lt;/p&gt;
&lt;ul class=&#034;spip&#034; role=&#034;list&#034;&gt;&lt;li&gt; Le dispositif &#171; Ouvrir l'&#201;cole aux parents pour la r&#233;ussite des enfants &#187;, qui renforce le lien entre l'&#233;cole et les familles &#224; travers des ateliers de langue, des visites culturelles et un accompagnement &#224; la scolarit&#233;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Un projet linguistique innovant men&#233; en lien avec des laboratoires de recherche de l'Universit&#233; Rennes 2, visant &#224; adapter les pratiques p&#233;dagogiques pour favoriser l'apprentissage du fran&#231;ais.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;La rectrice a &#233;galement pu participer &#224; diff&#233;rents ateliers pr&#233;par&#233;s par les &#233;l&#232;ves :&lt;/p&gt;
&lt;ul class=&#034;spip&#034; role=&#034;list&#034;&gt;&lt;li&gt; Le chant d'une classe de CE1 dans les diff&#233;rentes langues maternelles des &#233;l&#232;ves de la classe&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Un atelier d'&#233;tude de la langue avec une classe de CE2 : quelles sont les langues parl&#233;es et entendues de la classe ?&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://www.ac-rennes.fr/visite-a-l-ecole-de-torigne-a-rennes-125698&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Extrait de &lt;i&gt;ac-rennes.fr&lt;/i&gt; de septembre 25&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item>
		<title>&#034;Le r&#233;f&#233;rentiel national de l'accueil de qualit&#233; de la petite enfance&#034; (avril 2025, 105 p.) traite aussi des relations avec les parents de milieux socio-culturels d&#233;favoris&#233;s </title>
		<link>http://www.ozp.fr/spip.php?article34151</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.ozp.fr/spip.php?article34151</guid>
		<dc:date>2025-07-10T07:37:03Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		

<category domain="http://www.ozp.fr/spip.php?rubrique1427">Petite enfance (Presse, Audiovisuel, Guides)</category>

		<dc:subject>D&#233;clar. autre ministre (gr 2)/</dc:subject>
		<dc:subject>Guide Education (gr 2)/</dc:subject>
		<dc:subject>Guide Ville (gr 2)/ </dc:subject>
		<dc:subject>R&#233;f&#233;rentiel (gr 2)/&lt;br&gt; </dc:subject>
		<dc:subject>Petite enfance [G&#233;n.] (gr 5)/</dc:subject>
		<dc:subject>Pauvret&#233;, Aide sociale [G&#233;n.] (gr 5)/ </dc:subject>
		<dc:subject>Langues de l'immigration [G&#233;n.] (gr 4)/</dc:subject>
		<dc:subject>Parents [G&#233;n.] (gr 3)/</dc:subject>
		<dc:subject>Ecole inclusive, Handicap [G&#233;n.] (gr 4)/</dc:subject>
		<dc:subject>**MATERNELLE [G&#233;n.] (gr 4)/ </dc:subject>
		<dc:subject>**Maternelle. Moins de 3 ans [G&#233;n.] (gr 4)/</dc:subject>
		<dc:subject>Protection de l'enfance et de la jeunesse [G&#233;n.] (gr 5)/&lt;br&gt; </dc:subject>
		<dc:subject>RAPPORT OFFICIEL (gr 2)/</dc:subject>
		<dc:subject>Rapp. Minist&#232;re ou de Commission (gr 2)/ </dc:subject>

		<description>
&lt;p&gt;R&#233;f&#233;rentiel national de la qualit&#233; d'accueil du jeune enfant Qualit&#233; des pratiques &lt;br class='autobr' /&gt;
Ce r&#233;f&#233;rentiel, mis au service des besoins et des droits des jeunes enfants, est le fruit du croisement de regards entre chercheurs, professionnels de terrain et institutionnels. Tout au long de la d&#233;marche, les nombreuses personnes qui ont &#233;t&#233; parties prenantes de cette &#233;laboration ont travaill&#233; pour parvenir &#224; un document o&#249; la rigueur intellectuelle et scientifique soit convertie dans le langage concret (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="http://www.ozp.fr/spip.php?rubrique1427" rel="directory"&gt;Petite enfance (Presse, Audiovisuel, Guides)&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="http://www.ozp.fr/spip.php?mot381" rel="tag"&gt;D&#233;clar. autre ministre (gr 2)/&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.ozp.fr/spip.php?mot185" rel="tag"&gt;Guide Education (gr 2)/&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.ozp.fr/spip.php?mot187" rel="tag"&gt;Guide Ville (gr 2)/ &lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.ozp.fr/spip.php?mot271" rel="tag"&gt;R&#233;f&#233;rentiel (gr 2)/&lt;br&gt; &lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.ozp.fr/spip.php?mot401" rel="tag"&gt;Petite enfance [G&#233;n.] (gr 5)/&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.ozp.fr/spip.php?mot268" rel="tag"&gt;Pauvret&#233;, Aide sociale [G&#233;n.] (gr 5)/ &lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.ozp.fr/spip.php?mot675" rel="tag"&gt;Langues de l'immigration [G&#233;n.] (gr 4)/&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.ozp.fr/spip.php?mot221" rel="tag"&gt;Parents [G&#233;n.] (gr 3)/&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.ozp.fr/spip.php?mot749" rel="tag"&gt;Ecole inclusive, Handicap [G&#233;n.] (gr 4)/&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.ozp.fr/spip.php?mot239" rel="tag"&gt;**MATERNELLE [G&#233;n.] (gr 4)/ &lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.ozp.fr/spip.php?mot657" rel="tag"&gt;**Maternelle. Moins de 3 ans [G&#233;n.] (gr 4)/&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.ozp.fr/spip.php?mot644" rel="tag"&gt;Protection de l'enfance et de la jeunesse [G&#233;n.] (gr 5)/&lt;br&gt; &lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.ozp.fr/spip.php?mot218" rel="tag"&gt;RAPPORT OFFICIEL (gr 2)/&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.ozp.fr/spip.php?mot507" rel="tag"&gt;Rapp. Minist&#232;re ou de Commission (gr 2)/ &lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;R&#233;f&#233;rentiel national de la qualit&#233; d'accueil du jeune enfant &lt;br class='autobr' /&gt;
Qualit&#233; des pratiques&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ce r&#233;f&#233;rentiel, mis au service des besoins et des droits des jeunes enfants, est le fruit du croisement de regards entre chercheurs, professionnels de terrain et institutionnels. Tout au long de la d&#233;marche, les nombreuses personnes qui ont &#233;t&#233; parties prenantes de cette &#233;laboration ont travaill&#233; pour parvenir &#224; un document o&#249; la rigueur intellectuelle et scientifique soit convertie dans le langage concret des pratiques et des professionnels qui &#339;uvrent chaque jour &#224; l'accueil. &lt;br class='autobr' /&gt;
Que tous les membres de cette d&#233;marche, membres du comit&#233; scientifique, membres des groupes de travail, du comit&#233; de pilotage, relecteurs, ainsi que les 2 000 acteurs de la petite enfance qui ont contribu&#233; par le biais d'un questionnaire &#224; l'am&#233;lioration de ce document, soient ici chaleureusement remerci&#233;s.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[...] &lt;strong&gt;Cibles concern&#233;es&lt;/strong&gt; &lt;br class='autobr' /&gt;
Ce guide s'adresse aux &#233;tablissement d'accueil du jeune enfant (EAJE) et leurs gestionnaires, aux assistants maternels (&#224; leur domicile , au sein des MAM et des cr&#232;ches familiales), aux auxiliaires parentaux intervenant au domicile des parents ainsi qu'aux autorit&#233;s qui les accompagnent et les contr&#244;lent (PMI, CAF, services d&#233;concentr&#233;s de l'Etat, inspection du travail, inspection de la concurrence, de la consommation et de la r&#233;pression des fraudes&#8230;), aux &#233;lus et aux autorit&#233;s organisatrices et &#224; l'ensemble des acteurs de la petite enfance (relais petite enfance, LAEP, &lt;strong&gt;classes passerelles et toutes petites sections de maternelle pour les 2-3 ans&#8230;)&lt;/strong&gt; et de la protection de l'enfance concernant l'accueil et l'accompagnement des enfants de 0 &#224; 3 ans.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://solidarites.gouv.fr/sites/solidarite/files/2025-07/Referentiel-national-qualite-accueil-jeune-enfant.pdf&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Le r&#233;f&#233;rentiel&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Sommaire&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Premi&#232;re partie :&lt;br class='autobr' /&gt;
La relation au jeune enfant 10&lt;/strong&gt; &lt;br class='autobr' /&gt;
Les besoins fondamentaux de l'enfant 11&lt;br class='autobr' /&gt;
La familiarisation 16&lt;br class='autobr' /&gt;
Les doudous et les t&#233;tines 19&lt;br class='autobr' /&gt;
La r&#233;f&#233;rence 21&lt;br class='autobr' /&gt;
L'observation professionnelle des enfants 23&lt;br class='autobr' /&gt;
Le rep&#233;rage des situations de handicap&lt;br class='autobr' /&gt;
et des troubles du neurod&#233;veloppement 26&lt;br class='autobr' /&gt;
Les &#233;motions de l'enfant 29&lt;br class='autobr' /&gt;
Les pleurs de l'enfant 31&lt;br class='autobr' /&gt;
Les &#233;motions des adultes 33&lt;br class='autobr' /&gt;
Les interactions entre enfants 35&lt;br class='autobr' /&gt;
Les comportements pr&#233;occupants 37&lt;br class='autobr' /&gt;
Le langage 40&lt;br class='autobr' /&gt;
Le cadre, les rep&#232;res et les interdits 43&lt;br class='autobr' /&gt;
Le jeu 46&lt;br class='autobr' /&gt;
Le sommeil 49&lt;br class='autobr' /&gt;
L'alimentation 51&lt;br class='autobr' /&gt;
Le change et la continence 54&lt;br class='autobr' /&gt;
La pudeur 56&lt;br class='autobr' /&gt;
Les sorties quotidiennes en ext&#233;rieur 58&lt;br class='autobr' /&gt;
L'exposition aux &#233;crans 60&lt;br class='autobr' /&gt;
La vari&#233;t&#233; environnementale 62&lt;br class='autobr' /&gt;
Les arts et les cultures 64&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Deuxi&#232;me partie :&lt;br class='autobr' /&gt;
La relation aux parents 68&lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
Principes g&#233;n&#233;raux li&#233;s au r&#244;le et &#224; la place des parents 69&lt;br class='autobr' /&gt;
Acc&#232;s au lieu d'accueil et participation des parents 72&lt;br class='autobr' /&gt;
L'allaitement 74&lt;br class='autobr' /&gt;
La communication avec les parents 76&lt;br class='autobr' /&gt;
Les demandes et les pratiques parentales 78&lt;br class='autobr' /&gt;
Le jugement et le non-jugement 81&lt;br class='autobr' /&gt;
L'accompagnement &#224; la parentalit&#233; 83&lt;br class='autobr' /&gt;
L'inclusion de tous les enfants et de leurs familles 85&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Troisi&#232;me partie : &lt;br class='autobr' /&gt;
Qualit&#233; organisationelle 91 &lt;/strong&gt; &lt;br class='autobr' /&gt;
Principes de la politique qualit&#233; au niveau institutionnel 92 &lt;br class='autobr' /&gt;
Pr&#233;vention de la maltraitance intrafamiliale et institutionnelle 95 &lt;br class='autobr' /&gt;
Les pratiques organisationnelles 97 &lt;br class='autobr' /&gt;
Qualit&#233; des emplois et conditions de travail 101 &lt;br class='autobr' /&gt;
Pratiques manag&#233;riales en accueil collectif 103 &lt;br class='autobr' /&gt;
Qualit&#233; environnementale 105&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://solidarites.gouv.fr/sites/solidarite/files/2025-07/Referentiel-national-qualite-accueil-jeune-enfant.pdf&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Extrait de &lt;i&gt;solidarites.gouv.fr&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;EXTRAITS&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;La relation avec les parents (page 68&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(page 82) [...] &lt;br class='autobr' /&gt;
&#8226;Un travail sp&#233;cifique est conduit sur les st&#233;r&#233;otypes sociaux et culturels vis-&#224;-vis des types de parents et de &lt;br class='autobr' /&gt;
familles (familles monoparentales, homoparentales, familles riches ou pauvres, familles d'origine africaine, &lt;br class='autobr' /&gt;
asiatique etc.) : prendre conscience de ses propres st&#233;r&#233;otypes, les nommer, r&#233;fl&#233;chir &#224; leur incidence sur la fa&#231;on d'accompagner l'enfant/le parent etc.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(page 85) &lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;strong&gt;L'inclusion de tous les enfants et de leurs familles&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&#192; retenir &lt;/strong&gt; &lt;br class='autobr' /&gt;
&#8226; Les professionnels de l'accueil r&#233;pondent &#224; un principe d'inclusion et accueillent toutes les familles et tous les enfants sans distinction, sauf contre-indication m&#233;dicale. &lt;br class='autobr' /&gt;
&#8226; Les r&#232;gles qui guident cet accueil sont celles du droit commun. N&#233;anmoins, une attention renforc&#233;e peut &#234;tre n&#233;cessaire, dans l'accompagnement des parents et/ou des enfants, lorsqu'ils pr&#233;sentent des besoins sp&#233;cifiques. &lt;br class='autobr' /&gt;
&#8226; L'accueil part toujours des comp&#233;tences des parents lorsqu'ils sont soumis &#224; des difficult&#233;s de vie sp&#233;cifiques, et des comp&#233;tences des enfants en situation de handicap et/ou atteints de maladies chroniques, pour les renforcer, les soutenir, les encourager et les valoriser. &lt;br class='autobr' /&gt;
L'inclusion est un principe fondamental de l'accueil et guide l'ensemble des pratiques et des organisations. Les&lt;br class='autobr' /&gt;
enfants et leurs parents sont accueillis sans distinction de genre, d'origine, de niveau social, de conditions de vie, de besoins sp&#233;cifiques en mati&#232;re de sant&#233; ou de handicap.&lt;br class='autobr' /&gt;
Les professionnels de l'accueil sont des professionnels du soin, de l'&#233;ducation et du travail social. Ces trois dimensions sont mises en &#339;uvre dans leurs pratiques et dans leurs relations aux&lt;br class='autobr' /&gt;
parents et aux enfants.&lt;br class='autobr' /&gt;
Sauf contre-indication m&#233;dicale, les professionnels s'emploient &#224; accueillir tous les enfants quels que soient leur situation et leurs besoins sp&#233;cifiques.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Les familles &#224; besoins sociaux sp&#233;cifiques&lt;/strong&gt; &lt;br class='autobr' /&gt;
Pour accueillir des familles pr&#233;sentant des besoins sociaux sp&#233;cifiques, et notamment en situation de pr&#233;carit&#233;, il s'agit : &lt;br class='autobr' /&gt;
&#8226;d'aller-vers les familles en situation de pr&#233;carit&#233; ; &lt;br class='autobr' /&gt;
&#8226;de favoriser leur acc&#232;s aux diff&#233;rents modes d'accueil ( crit&#232;res d'admission en EAJE par exemple)&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8226;de garantir un accueil adapt&#233; &#224; ces familles dans les modes d'accueil, et inclusif, &#233;vitant toute forme de&lt;br class='autobr' /&gt;
discrimination. [....]&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[...] Voir la suite (page 87)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(page 88) &lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;strong&gt;Les familles allophones et la diversit&#233; culturelle&lt;/strong&gt; &lt;br class='autobr' /&gt;
Les familles allophones ou r&#233;cemment arriv&#233;es sur le territoire soul&#232;vent des enjeux pour l'accueil en termes de complexit&#233; des relations professionnelsparents, de compr&#233;hension des enfants, et de coh&#233;rence pour les enfants entre le lieu d'accueil et le lieu de vie. &lt;br class='autobr' /&gt;
Les enfants qui ne comprennent pas ce que leur disent les professionnels au moment des soins et des activit&#233;s peuvent par ailleurs manifester davantage de postures d'opposition. &lt;br class='autobr' /&gt;
Reconna&#238;tre et accueillir la langue des enfants et des parents peut permettre une mise en confiance de l'enfant. Les professionnels comprennent les situations individuelles des parents allophones, les st&#233;r&#233;otypes auxquels ils peuvent faire face pour leur assurer un meilleur accompagnement.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Pratiques&lt;/strong&gt; &lt;br class='autobr' /&gt;
&#8226;Les professionnels invitent les parents &#224; rester dans le lieu d'accueil et &#224; assister sp&#233;cifiquement &#224; des temps d'accueil afin qu'ils puissent mieux comprendre le quotidien de leur enfant dans son accueil et l'int&#233;grer dans leurs repr&#233;sentations. &lt;br class='autobr' /&gt;
&#8226;Les professionnels proposent des outils et ressources &#224; mobiliser pouvant assurer une communication fluide avec les familles (des plaquettes de communication en fran&#231;ais langue &#233;trang&#232;re (FLE) &#171; sp&#233;ciales accueil petite enfance &#187; avec du vocabulaire et phrases clefs pour se comprendre &#224; minima, des imagiers, un cahier de vie nourri de photos de l'enfant au cours des temps forts de la journ&#233;e nomm&#233;s en fran&#231;ais et dans la langue maternelle, des traducteurs, des m&#233;diateurs, des relais communautaires). &lt;br class='autobr' /&gt;
&#8226;Des moments de rencontres, des forums, des journ&#233;es d'accueil des familles sont &#224; privil&#233;gier, les liens &lt;br class='autobr' /&gt;
parents-professionnels &#233;tant d'autant plus importants pour les parents allophones. &lt;br class='autobr' /&gt;
&#8226;Sauf projet d'accueil sp&#233;cifique, la langue du mode d'accueil est le fran&#231;ais. N&#233;anmoins, la construction &lt;br class='autobr' /&gt;
de la relation parent-enfant et d'un lien d'attachement s&#233;curis&#233; se fait de fa&#231;on privil&#233;gi&#233;e dans la langue &lt;br class='autobr' /&gt;
maternelle du parent : le dialogue avec les parents peut s'orienter vers l'importance de parler sa &lt;br class='autobr' /&gt;
propre langue avec son enfant, mais d'employer r&#233;guli&#232;rement avec lui quelques mots de fran&#231;ais. Le rapport &lt;br class='autobr' /&gt;
&#224; la langue s'int&#232;gre dans les remarques g&#233;n&#233;rales faites sur la s&#233;curisation de l'enfant par la coh&#233;rence &#233;ducative entre la famille et l'accueil extrafamilial : tout ce qui participe &#224; renforcer cette coh&#233;rence (entendre &lt;br class='autobr' /&gt;
sa langue maternelle dans le mode d'accueil, entendre le fran&#231;ais dans sa famille) doit &#234;tre favoris&#233;.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item>
		<title>&#034;D&#233;passionner la question de l'enseignement de la langue arabe en France&#034; (France 24)</title>
		<link>http://www.ozp.fr/spip.php?article34012</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.ozp.fr/spip.php?article34012</guid>
		<dc:date>2025-06-06T08:49:37Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		

<category domain="http://www.ozp.fr/spip.php?rubrique1535">Langues de l'immigration </category>

		<dc:subject>Langues de l'immigration [G&#233;n.] (gr 4)/</dc:subject>
		<dc:subject>Langues vivantes [G&#233;n.] (gr 4) </dc:subject>
		<dc:subject>Immigration, Racisme, Ethnicit&#233; [G&#233;n.] (gr 5)/ </dc:subject>

		<description>
&lt;p&gt;Lutte contre &#034;l'entrisme islamiste&#034; : d&#233;passionner la question de l'enseignement de l'arabe en France Malgr&#233; une demande croissante, l'enseignement de la langue arabe &#224; l'&#233;cole en France reste marginal, frein&#233; par des controverses politiques et des fantasmes identitaires. Un r&#233;cent rapport sur l'&#034;entrisme des Fr&#232;res Musulmans&#034; relance le d&#233;bat en pr&#233;conisant d'encourager l'enseignement de cette langue - la deuxi&#232;me plus parl&#233;e en France - pour &#034;ne pas laisser le monopole aux &#233;coles (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="http://www.ozp.fr/spip.php?rubrique1535" rel="directory"&gt;Langues de l'immigration &lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="http://www.ozp.fr/spip.php?mot675" rel="tag"&gt;Langues de l'immigration [G&#233;n.] (gr 4)/&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.ozp.fr/spip.php?mot663" rel="tag"&gt;Langues vivantes [G&#233;n.] (gr 4) &lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.ozp.fr/spip.php?mot123" rel="tag"&gt;Immigration, Racisme, Ethnicit&#233; [G&#233;n.] (gr 5)/ &lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Lutte contre &#034;l'entrisme islamiste&#034; : d&#233;passionner la question de l'enseignement de l'arabe en France&lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;i&gt;Malgr&#233; une demande croissante, l'enseignement de la langue arabe &#224; l'&#233;cole en France reste marginal, frein&#233; par des controverses politiques et des fantasmes identitaires. Un r&#233;cent rapport sur l'&#034;entrisme des Fr&#232;res Musulmans&#034; relance le d&#233;bat en pr&#233;conisant d'encourager l'enseignement de cette langue - la deuxi&#232;me plus parl&#233;e en France - pour &#034;ne pas laisser le monopole aux &#233;coles coraniques&#034;.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Avec ses trois &#224; quatre millions de locuteurs, l'arabe dialectal est la deuxi&#232;me langue la plus parl&#233;e en France. Et pourtant, seuls 410 coll&#232;ges et lyc&#233;es proposent de l'enseigner - essentiellement en deuxi&#232;me langue vivante, selon le minist&#232;re fran&#231;ais de l'Education.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'enseignement scolaire de cette langue, qu'un rapport consacr&#233; aux Fr&#232;res musulmans pr&#233;conise d'encourager pour &#034;ne pas laisser le monopole aux &#233;coles coraniques&#034;, reste peu d&#233;velopp&#233;, notamment en raison d'une politisation excessive du sujet, d&#233;plorent syndicats et enseignants.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#034;Malgr&#233; la demande, l'implantation de la langue arabe n'a jamais &#233;t&#233; plus d&#233;velopp&#233;e que &#231;a&#034;, explique Mohammed Attaoui, professeur d'arabe en lyc&#233;e et classes pr&#233;paratoires &#224; Strasbourg.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La rue de Grenelle recense 222 professeurs et 18 790 &#233;l&#232;ves arabisants dans le secondaire. Une progression, en comparaison des 11 000 &#233;l&#232;ves de 2017 (contre 41 000 pour le chinois), mais une goutte d'eau par rapport aux 5,6 millions d'&#233;l&#232;ves du secondaire.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#034;Par rapport &#224; la demande des familles, cet enseignement est probablement sous-propos&#233;&#034;, estime J&#233;r&#244;me Fournier du syndicat SE-Unsa, pour qui &#034;il n'y a pas de volont&#233; minist&#233;rielle de le d&#233;velopper&#034;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pour Sophie V&#233;n&#233;titay, secr&#233;taire g&#233;n&#233;rale du Snes-FSU, principal syndicat du second degr&#233;, &#034;cet enseignement est tr&#232;s clairement sous-dimensionn&#233;&#034;. &#034;Aujourd'hui, c'est un probl&#232;me et c'est m&#234;me un manquement de l'&#201;ducation nationale&#034;, estime-t-elle.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#034;La priorit&#233;, c'est l'apprentissage du fran&#231;ais&#034;, selon Retailleau&lt;br class='autobr' /&gt;
L'arabe est aussi propos&#233; dans certaines &#233;coles &#233;l&#233;mentaires via les enseignements internationaux de langues &#233;trang&#232;res (Eile, anciennement Elco), des cours facultatifs en plus des heures de classe, avec des professeurs fournis par les pays partenaires (Maroc, Alg&#233;rie et Tunisie pour l'arabe).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Un dispositif qui &#034;ne touche pas &#233;norm&#233;ment d'enfants&#034;, indique Guislaine David, secr&#233;taire g&#233;n&#233;rale de la FSU-Snuipp, principal syndicat du primaire : 80 000 &#233;l&#232;ves, dont 60 000 pour l'arabe &#224; la rentr&#233;e 2024, selon le minist&#232;re.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le rapport sur l'islamisme publi&#233; la semaine derni&#232;re estime qu'il &#034;conviendrait d'&#233;valuer&#034; ces Eile. Mais aussi de &#034;d&#233;velopper&#034; l'apprentissage de l'arabe &#034;au sein de l'&#233;cole de la R&#233;publique pour ne plus en laisser le monopole aux &#233;coles coraniques&#034;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Une proposition que n'endosse pas le ministre de l'Int&#233;rieur Bruno Retailleau. &#034;La priorit&#233;, c'est l'apprentissage du fran&#231;ais&#034;, a-t-il martel&#233;. [...]&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://www.france24.com/fr/france/20250527-lutte-contre-l-entrisme-islamiste-d%C3%A9passionner-la-question-de-l-enseignement-de-l-arabe&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Extrait de &lt;i&gt;france24.com&lt;/i&gt; du 27.05.25&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item>
		<title>A Saint-Denis, malgr&#233; la gratuit&#233;, la cantine n'est pas d&#233;bord&#233;e (Alternatives &#233;conomiques) </title>
		<link>http://www.ozp.fr/spip.php?article33653</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.ozp.fr/spip.php?article33653</guid>
		<dc:date>2025-04-04T08:07:39Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		

<category domain="http://www.ozp.fr/spip.php?rubrique1436">Ecole - Dispos. (Pauvret&#233; : cantine et petits d&#233;jeuners)</category>

		<dc:subject>Collectivit&#233; locale [Act.] (gr 3)/ </dc:subject>
		<dc:subject>Alimentation, Cantine [G&#233;n.] (gr 5)/</dc:subject>
		<dc:subject>Langues de l'immigration [G&#233;n.] (gr 4)/</dc:subject>
		<dc:subject>Budget, Co&#251;t, Financement [Act.] (gr 5)/ </dc:subject>
		<dc:subject>BASE ACTIONS LOCALES EP</dc:subject>
		<dc:subject>**ECOLE [Act.] (gr 4)/ </dc:subject>
		<dc:subject>Alimentation, Cantine [Act.] (gr 5)/</dc:subject>

		<description>
&lt;p&gt;A Saint-Denis, une cantine 100 % gratuite&#8230; mais pas d&#233;bord&#233;e &lt;br class='autobr' /&gt;
Depuis septembre dernier, les &#233;l&#232;ves des &#233;coles de Saint-Denis ont acc&#232;s gratuitement &#224; la cantine scolaire. Mais si le tarif est l'un des facteurs de sa fr&#233;quentation, il ne suffit pas &#224; convaincre tous les parents. &lt;br class='autobr' /&gt;
&#171; Nous l'avions annonc&#233; dans notre programme lors des &#233;lections municipales, d&#233;sormais c'est chose faite ! &#187; Leyla Temel, adjointe &#224; la mairie de Saint-Denis, a le sourire aux l&#232;vres. Depuis septembre 2024, la (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="http://www.ozp.fr/spip.php?rubrique1436" rel="directory"&gt;Ecole - Dispos. (Pauvret&#233; : cantine et petits d&#233;jeuners)&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="http://www.ozp.fr/spip.php?mot171" rel="tag"&gt;Collectivit&#233; locale [Act.] (gr 3)/ &lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.ozp.fr/spip.php?mot492" rel="tag"&gt;Alimentation, Cantine [G&#233;n.] (gr 5)/&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.ozp.fr/spip.php?mot675" rel="tag"&gt;Langues de l'immigration [G&#233;n.] (gr 4)/&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.ozp.fr/spip.php?mot768" rel="tag"&gt;Budget, Co&#251;t, Financement [Act.] (gr 5)/ &lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.ozp.fr/spip.php?mot189" rel="tag"&gt;BASE ACTIONS LOCALES EP&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.ozp.fr/spip.php?mot106" rel="tag"&gt;**ECOLE [Act.] (gr 4)/ &lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.ozp.fr/spip.php?mot756" rel="tag"&gt;Alimentation, Cantine [Act.] (gr 5)/&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt; A Saint-Denis, une cantine 100 % gratuite&#8230; mais pas d&#233;bord&#233;e&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;Depuis septembre dernier, les &#233;l&#232;ves des &#233;coles de Saint-Denis ont acc&#232;s gratuitement &#224; la cantine scolaire. Mais si le tarif est l'un des facteurs de sa fr&#233;quentation, il ne suffit pas &#224; convaincre tous les parents.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Nous l'avions annonc&#233; dans notre programme lors des &#233;lections municipales, d&#233;sormais c'est chose faite ! &#187; Leyla Temel, adjointe &#224; la mairie de Saint-Denis, a le sourire aux l&#232;vres. Depuis septembre 2024, la collectivit&#233; locale, qui a la comp&#233;tence de la restauration scolaire, a mis en place la gratuit&#233; totale de la cantine pour tous les &#233;l&#232;ves scolaris&#233;s dans les &#233;coles primaires et maternelles de la ville&#8230;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://www.alternatives-economiques.fr/a-saint-denis-une-cantine-100-gratuite-debordee/00114565?utm_medium=social&amp;utm_source=bluesky&amp;utm_campaign=alternatives-economiques.fr-link&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Extrait de &lt;i&gt;alternatives-economiques.fr&lt;/i&gt; du 31.03.25&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Voir aussi&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;La cantine devient 100% gratuite !&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;Progressivement mise en place depuis 2021, la cantine devient gratuite &#224; partir de cette rentr&#233;e 2024-2025, pour 12 000 &#233;l&#232;ves des &#233;coles publiques de Saint-Denis, de la maternelle jusqu'au CM2. Les classes sp&#233;cialis&#233;es ULIS, UEMA, UEEA et UPE2A b&#233;n&#233;ficient toujours de la gratuit&#233; de la restauration scolaire, sur l'ensemble des jours d'&#233;cole.&lt;/i&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
Vid&#233;o&lt;br class='autobr' /&gt;
Play vid&#233;o&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pour limiter le gaspillage alimentaire et organiser au mieux l'accueil de tous les enfants dans les cantines scolaires en &#233;coles maternelles et &#233;l&#233;mentaires, la gratuit&#233; s'accompagne d'un nouveau fonctionnement, avec l'obligation de r&#233;server pour votre enfant.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Comment r&#233;server ?&lt;br class='autobr' /&gt;
Consultez notre document explicatif (pages 6 et 7) :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;T&#233;l&#233;chargez notre guide en anglais, espagnol, roumain, tamoul et arabe :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://www.saintdenis.fr/actualites/cantine-gratuite&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Extrait de &lt;i&gt;saint-denis.fr&lt;/i&gt; du 30.08.24&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Voir la sous-rubrique &lt;a href='http://www.ozp.fr/spip.php?rubrique1436' class=&#034;spip_in&#034;&gt;Ecole - Dispos. (Pauvret&#233; : cantine et petits d&#233;jeuners)&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item>
		<title>B* Partir de la richesse plurilingue de l'&#233;cole pour penser et communiquer &#224; travers des espaces d&#233;di&#233;s &#224; l'&#233;cole REP Verlaine d'Uckange (CNR)</title>
		<link>http://www.ozp.fr/spip.php?article33456</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.ozp.fr/spip.php?article33456</guid>
		<dc:date>2025-02-05T10:30:10Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		

<category domain="http://www.ozp.fr/spip.php?rubrique1366">Ecole - P&#233;dag. (Espaces scolaires)</category>

		<dc:subject>Bilinguisme [Act.] (gr 4)/</dc:subject>
		<dc:subject>Nancy-Metz 54, 57/</dc:subject>
		<dc:subject>**ECOLE [Act.] (gr 4)/ </dc:subject>
		<dc:subject> ***REP [Act.] (gr 4)/ </dc:subject>
		<dc:subject>BASE ACTIONS LOCALES EP</dc:subject>
		<dc:subject>Eana [Act.] (gr 4)/</dc:subject>
		<dc:subject>Espaces scolaires [Act.] (gr 4)/</dc:subject>
		<dc:subject>Espace parents [Act.] (gr 4)/</dc:subject>
		<dc:subject>CDI, BCD, Espace lecture [Act.] (gr 4)/ </dc:subject>
		<dc:subject>Jeu, Espace jeux [Act.] (gr 4)/</dc:subject>
		<dc:subject>Langues de l'immigration [G&#233;n.] (gr 4)/</dc:subject>
		<dc:subject>EDD. Label E3D</dc:subject>

		<description>
&lt;p&gt;D&#233;velopper differemment les langages pour penser et communiquer &#224; travers des espaces d&#233;di&#233;s Projets innovants CNR Notre &#233;cole, faisons la ensemble &lt;br class='autobr' /&gt;
Fonction du porteur de projet Directeur &lt;br class='autobr' /&gt; Ecole primaire [REP] Verlaine Uckange Circonscription d'inspection du 1er degr&#233; de Thionville 4 - Uckange Adresse compl&#232;te 2 rue Mozart R&#233;gion Grand Est Nb &#233;l&#232;ves b&#233;n&#233;ficiaires du projet 213 &lt;br class='autobr' /&gt;
Date de validation du projet 18/07/2023 Date de d&#233;but du projet 1 avril 2023 &#224; 00:00 &lt;br class='autobr' /&gt;
DESCRIPTIF DU PROJET (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="http://www.ozp.fr/spip.php?rubrique1366" rel="directory"&gt;Ecole - P&#233;dag. (Espaces scolaires)&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="http://www.ozp.fr/spip.php?mot855" rel="tag"&gt;Bilinguisme [Act.] (gr 4)/&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.ozp.fr/spip.php?mot63" rel="tag"&gt;Nancy-Metz 54, 57/&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.ozp.fr/spip.php?mot106" rel="tag"&gt;**ECOLE [Act.] (gr 4)/ &lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.ozp.fr/spip.php?mot102" rel="tag"&gt; ***REP [Act.] (gr 4)/ &lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.ozp.fr/spip.php?mot189" rel="tag"&gt;BASE ACTIONS LOCALES EP&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.ozp.fr/spip.php?mot400" rel="tag"&gt;Eana [Act.] (gr 4)/&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.ozp.fr/spip.php?mot434" rel="tag"&gt;Espaces scolaires [Act.] (gr 4)/&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.ozp.fr/spip.php?mot656" rel="tag"&gt;Espace parents [Act.] (gr 4)/&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.ozp.fr/spip.php?mot198" rel="tag"&gt;CDI, BCD, Espace lecture [Act.] (gr 4)/ &lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.ozp.fr/spip.php?mot436" rel="tag"&gt;Jeu, Espace jeux [Act.] (gr 4)/&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.ozp.fr/spip.php?mot675" rel="tag"&gt;Langues de l'immigration [G&#233;n.] (gr 4)/&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.ozp.fr/spip.php?mot858" rel="tag"&gt;EDD. Label E3D&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;D&#233;velopper differemment les langages pour penser et communiquer &#224; travers des espaces d&#233;di&#233;s&lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;i&gt;Projets innovants CNR Notre &#233;cole, faisons la ensemble&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Fonction du porteur de projet Directeur&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; Ecole primaire [REP] Verlaine Uckange&lt;br class='autobr' /&gt;
Circonscription d'inspection du 1er degr&#233; de Thionville 4 - Uckange&lt;br class='autobr' /&gt;
Adresse compl&#232;te 2 rue Mozart&lt;br class='autobr' /&gt;
R&#233;gion Grand Est&lt;br class='autobr' /&gt;
Nb &#233;l&#232;ves b&#233;n&#233;ficiaires du projet 213&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Date de validation du projet 18/07/2023&lt;br class='autobr' /&gt;
Date de d&#233;but du projet 1 avril 2023 &#224; 00:00&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;DESCRIPTIF DU PROJET &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Objectifs &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'excellence et l'&#233;l&#233;vation du niveau sont &#233;galement mobilis&#233;es, en offrant aux &#233;l&#232;ves une ouverture sur le monde, en leur apportant une m&#233;thodologie de recherche avec le mat&#233;riel &#224; disposition pour la r&#233;aliser, et des opportunit&#233;s de travailler le langage &#224; travers les activit&#233;s culturelles.&lt;br class='autobr' /&gt;
Comme indicateurs de r&#233;ussite nous nous appuierons sur les r&#233;sultats des &#233;valuations de CP et CE1, notamment en ce qui concerne comprendre des mots, phrases et textes lus par l'enseignant pour le CP et comprendre des phrases, textes lus seul pour le CE1. Les bilans de l'enseignante UPE2A indiqueront l'augmentation du capital lexical des &#233;l&#232;ves allophones gr&#226;ce &#224; notre projet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La r&#233;duction des in&#233;galit&#233;s en offrant &#224; tous les &#233;l&#232;ves une ouverture culturelle de qualit&#233;. L'augmentation de la fr&#233;quentation de la m&#233;diath&#232;que de la commune et aux expositions et ateliers organis&#233;s nous indiquera si les &#233;l&#232;ves sont davantage touch&#233;s par les propositions culturelles.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le bien-&#234;tre en agissant sur le climat scolaire apais&#233; par des activit&#233;s culturelles donnant une image de l'&#233;cole forte, pluridisciplinaire et ludique, tout en permettant aux parents d'&#233;l&#232;ves de s'investir pour l'&#233;cole de leurs enfants. L'ouverture des salles aux parents et le pr&#234;t de mat&#233;riel seront les occasions dont nous manquions pour d&#233;velopper la co-&#233;ducation au sein de l'&#233;cole. Nous analyserons chaque fin d'ann&#233;e la quantit&#233; de pr&#234;ts de livres et de jeux r&#233;alis&#233;s par les &#233;l&#232;ves et leurs familles pour en tirer le bilan.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le domaine culturel et sportif est fortement mobilis&#233; dans ce projet. L'acc&#232;s &#224; ces domaines et le langage sont les faiblesses du public que nous rencontrons au quotidien. Notre projet serait un outil efficace pour amener les &#233;l&#232;ves &#224; transformer ces faiblesses en points d'appuis. Nous serons attentifs &#224; l'&#233;ventuelle hausse d'inscriptions dans des clubs sportifs locaux et &#224; la baisse du surpoids pour &#233;valuer la r&#233;ussite de ces objectifs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La co&#233;ducation et le d&#233;veloppement des partenariats avec les parents d'&#233;l&#232;ves et les instances communales riches en propositions. Le nombre de parents d'&#233;l&#232;ves qui participeront aux ateliers sera un bon indicateur de r&#233;ussite.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lutter contre le d&#233;crochage scolaire ;Lutter contre les difficult&#233;s scolaires ;L'&#233;valuation des &#233;l&#232;ves ;L'apprentissage des fondamentaux (plan maths et fran&#231;ais) ;Lien &#233;cole-famille ; Alliances avec les partenaires &#233;conomiques Lutter contre les assignations sociales et territoriales ;Climat scolaire (pr&#233;vention et lutte contre les discriminations, les violences, le harc&#232;lement) ;Education artistique et culturelle Education au d&#233;veloppement durable et transition &#233;cologique ;Am&#233;nagement des espaces (hors b&#226;ti scolaire) ;Activit&#233; physique et sportive&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Id&#233;es initiales &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'&#233;cole primaire Verlaine est situ&#233;e en REP. Elle est fusionn&#233;e depuis le 1er septembre 2022 et accueille un public vari&#233;, dont des &#233;l&#232;ves allophones. Une UPE2A est implant&#233;e dans l'&#233;cole. L'IPS est de 77.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les &#233;valuations nationales mettent en &#233;vidence une des difficult&#233;s prononc&#233;es dans la maitrise de la langue fran&#231;aise &#224; l'entr&#233;e au CP. Ainsi 56% des &#233;l&#232;ves sont &#224; besoin ou fragiles dans la comp&#233;tence comprendre un mot lu par l'enseignant , 35% sont &#224; besoin dans la comp&#233;tence comprendre un texte lu par l'enseignant . Forts de ce constat, il nous semble important de diversifier et de multiplier les entr&#233;es et les contacts avec la langue fran&#231;aise, qui est souvent uniquement la langue de scolarisation. Nous souhaitons axer notre r&#233;flexion sur de nouvelles m&#233;thodes pour d&#233;velopper chez nos &#233;l&#232;ves les langages pour penser et communiquer. Ainsi, en multipliant les occasions d'acqu&#233;rir du vocabulaire en contexte, et en s'inspirant de la p&#233;dagogie actionnelle mise en &#339;uvre dans l'enseignement des langues, nous pensons pouvoir agir efficacement sur le bagage lexical de nos &#233;l&#232;ves. A travers des pratiques artistiques, sportives, par la pratique de jeux qui pourront &#234;tre partag&#233;s avec les familles, les &#233;l&#232;ves pourront d&#233;velopper autrement leur maitrise de la langue fran&#231;aise.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pour d&#233;velopper la ma&#238;trise de la langue il nous semble important de diversifier et multiplier les entr&#233;es et les contacts avec la langue fran&#231;aise. Nous souhaitons investir l'axe du jeu, des arts, du d&#233;veloppement durable, en s'appuyant sur le plurilinguisme et une BCD pens&#233;e en lien avec ces diff&#233;rents champs d'actions.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ces actions nous permettraient de travailler plus efficacement sur le temps de l'&#233;l&#232;ve et le temps de l'enfant en &#233;tant utilis&#233;es sur le temps scolaire par les enseignants et hors temps scolaire lors des APC, vacances apprenantes ou stage de remise &#224; niveau, accompagnement &#233;ducatif (projets en EDD, jeux de soci&#233;t&#233;, arts, yoga, th&#233;&#226;tre pour notre &#233;cole), aide aux devoirs organis&#233;e par le centre social Le Creuset. &lt;br class='autobr' /&gt;
Ce projet autour du d&#233;veloppement des langages port&#233; par l'&#233;cole pourra avoir des prolongations en lien le centre social de la commune et avec l'accompagnement ponctuel des parents d'&#233;l&#232;ves. Il sera le t&#233;moignage du partenariat fort et d&#233;j&#224; existant entre l'&#233;cole, les parents d'&#233;l&#232;ves, la commune et ses annexes et agents (m&#233;diath&#232;que, agent charg&#233; de l'environnement, agent charg&#233; du num&#233;rique, centre social...).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; La premi&#232;re action serait d'am&#233;liorer la BCD de l'&#233;cole, en renouvelant notamment le fond biblioth&#233;caire qui est dat&#233; et en offrant des lectures diversifi&#233;es qui permettront d'&#233;tayer les connaissances des &#233;l&#232;ves dans les domaines investis (EDD, arts, EPS...). En proposant des ouvrages en r&#233;seaux nous ouvrons les &#233;l&#232;ves &#224; un acc&#232;s facilit&#233; &#224; la compr&#233;hension de texte. En proposant des emprunts &#224; destination des familles, nous souhaitons renforcer le lien et la co-&#233;ducation entre les familles et l'&#233;cole.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; Nous souhaitons mettre en place un espace ludoth&#232;que/m&#233;diath&#232;que avec l'achat de jeux de soci&#233;t&#233; et coop&#233;ratifs afin de favoriser l'entraide et la ma&#238;trise des &#233;motions. Celles ci seraient mises en exergue lors de la semaine des jeux conjointement organis&#233;e par le centre social et l'&#233;cole plusieurs fois dans l'ann&#233;e. Les animateurs du centre sont d'accords pour participer aux activit&#233;s mises en place dans cette salle et les parents d'&#233;l&#232;ves seront invit&#233;s &#224; l'investir &#233;galement. Une entr&#233;e par les jeux permettra de travailler les comp&#233;tences langagi&#232;res des &#233;l&#232;ves et des registres de langue sp&#233;cifiques. Par ailleurs nous souhaitons aussi investir les jeux math&#233;matiques pour favoriser la r&#233;ussite de nos &#233;l&#232;ves dans ces domaines.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; Une salle, d&#233;j&#224; existante et d&#233;di&#233;e &#224; l'art visuel, sera am&#233;lior&#233;e par l'achat de mat&#233;riel sp&#233;cifique. Nous souhaiterions d&#233;velopper la m&#233;diation culturelle au profit de tous les &#233;l&#232;ves, plus particuli&#232;rement aupr&#232;s des &#233;l&#232;ves en situation de handicap et &#233;l&#232;ves allophones que nous avons dans notre &#233;cole. Elle permettra en outre de valoriser le travail des &#233;l&#232;ves et d'engager un travail de m&#233;diation entre &#233;l&#232;ves et avec les familles propice au d&#233;veloppement du langage. Le travail de l'&#233;motion et du ressenti sera particuli&#232;rement travaill&#233; gr&#226;ce &#224; cette salle d&#233;di&#233;e, et gr&#226;ce l'&#233;quipement de mat&#233;riel de peinture, chevalets, toiles, tissus, pinceaux...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; Pour prendre en compte la richesse plurilingue de notre &#233;cole nous souhaitons implant&#233; un laboratoire des langues, l'enseignante d'UPE2A pourrait l'investir et nous y organiserons des activit&#233;s d&#233;di&#233;es aux langues &#224; aux cultures des &#233;l&#232;ves de l'&#233;cole. Cette salle vise trois axes de travail : autour des langues enseign&#233;es &#224; l'&#233;cole (l'anglais et turc dans le cadre de l'EILE), autour des langues familiales des &#233;l&#232;ves et sur une ouverture &#224; la culture des diff&#233;rents pays, afin que les &#233;l&#232;ves d&#233;veloppent des comp&#233;tences, &#224; l'oral comme &#224; l'&#233;crit pour communiquer de mani&#232;re simple mais efficace. Cela nous permettrait de nous enraciner sur un temps plus long dans les activit&#233;s propres &#224; la semaine des langues et &#224; l'inclusion culturelle (axe du projet de r&#233;seau REP).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; Une salle deviendra un espace d&#233;di&#233; au d&#233;veloppement durable o&#249; nous travaillerons autour de notre jardin p&#233;dagogique et des axes de notre projet d'&#233;cole sur l'EDD (demande de labellisation E3D niveau 3 et les investissements qu'elle implique). L'&#233;cole est engag&#233;e dans une d&#233;marche d'enseignement du d&#233;veloppement durable, nous avons re&#231;u cette ann&#233;e une labellisation E3D niveau 2. Ce travail nous a permis de travailler avec les &#233;l&#232;ves sur le langage en contexte, il nous semble donc opportun de travailler en lien avec un intervenant comp&#233;tent qui apportera une plus-value et un acc&#232;s &#224; une culture plus experte. Les propositions propos&#233;es par le CPN coquelicot s'inscrivent pleinement dans les projets de l'&#233;cole.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; Pour d&#233;velopper les langages du corps et par le corps et d&#233;velopper des comp&#233;tences autour des comp&#233;tences circassiennes des &#233;l&#232;ves, nous souhaitons investir les arts du cirque par l'achat de mat&#233;riel sp&#233;cifique et par un projet annuel avec un intervenant comp&#233;tent. Ce projet pourrait &#234;tre concr&#233;tis&#233; par une sortie avec nuit&#233;e qui permettrait aux &#233;l&#232;ves de vivre une exp&#233;rience hors &#233;cole et montrer d'autres perspectives de contexte culturels &#224; ces &#233;l&#232;ves issus de quartier d'&#233;ducation prioritaire.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(cf carte mentale en document joint)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Plan d'action &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pour cela aucuns travaux de b&#226;timent n'est n&#233;cessaire, mais nous devons n&#233;anmoins acheter du mobilier et du mat&#233;riel sp&#233;cifiques afin que ces salles soient pleinement reconnues comme des espaces singuliers et pr&#234;ts &#224; &#234;tre utilis&#233;s par les &#233;l&#232;ves et les enseignants.&lt;br class='autobr' /&gt;
Une premi&#232;re r&#233;flexion autour de la BCD a &#233;t&#233; initi&#233;e cette ann&#233;e et un renouvellement du fond a &#233;t&#233; commenc&#233;. Cela a permis de mettre en exergue les besoins et les demandes des &#233;l&#232;ves, de leurs familles, et des enseignants autour de la th&#233;matique culturelle et des profits en termes langagiers qu'elle pouvait g&#233;n&#233;rer. En effet, les &#233;l&#232;ves ont pu am&#233;liorer leur lexique et leur compr&#233;hension &#233;crite en b&#233;n&#233;ficiant de temps de lecture de qualit&#233; &#224; l'&#233;cole et chez eux et se sont montr&#233;s investis dans l'utilisation de cette salle et des livres d&#233;j&#224; pr&#233;sents. Il y ont d&#233;couvert le plaisir de lire.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Des concertations ont d&#233;j&#224; r&#233;alis&#233;es le 04 janvier 2023, le 05 janvier 2023 et le 08 mars 2023 pour b&#226;tir le projet. La bonne communication entre les diff&#233;rents partenaires de l'&#233;quipe &#233;ducative donne &#224; notre r&#233;flexion une constance qui ouvre largement le panel d'id&#233;es d'actions et les diff&#233;rents pans du projet. &lt;br class='autobr' /&gt;
L'ann&#233;e scolaire 2023-2024 nous permettra de mettre en place les salles et d'entamer une planification sur l'ann&#233;e d'utilisation de celles-ci. Nous commencerons par terminer la BCD et par l'installation de la m&#233;diath&#232;que-ludoth&#232;que et ferons le constat des b&#233;n&#233;fices engendr&#233;s pour la r&#233;ussite des &#233;l&#232;ves.&lt;br class='autobr' /&gt;
Puis nous investirons la mise en place des autres axes dont les bilans seront r&#233;alis&#233;s en comit&#233;s de pilotage.&lt;br class='autobr' /&gt;
Chaque fin d'ann&#233;e scolaire sera l'occasion de r&#233;unir le comit&#233; de pilotage pour faire la transparence sur les d&#233;penses et pour faire le bilan de l'efficacit&#233; des activit&#233;s propos&#233;es. Un compte-rendu sera r&#233;alis&#233; et les &#233;l&#232;ves auront la parole et rempliront des questionnaires pour exprimer leur satisfaction &#224; cette occasion.&lt;br class='autobr' /&gt;
L'analyse des r&#233;sultats des &#233;valuations nationales, notamment en langage, sera &#233;galement une gageure du b&#233;n&#233;fice de ces activit&#233;s.&lt;br class='autobr' /&gt;
du. L'obtention du label E3D niveau 3 et &#233;co-&#233;cole seront &#233;galement les signes d'une efficacit&#233; de la proposition de cr&#233;ation de salle d&#233;di&#233;e &#224; l'EDD.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Type de prestation demand&#233;e dans le cadre de CNR &lt;/strong&gt; Achat de mat&#233;riel - Intervenant ext&#233;rieur - - - Personnel EN -&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;01.04.23 &lt;a href=&#034;https://cnr-nefle.gogocarto.fr/map#/fiche/Developper-differemment-les-langages-pour-penser-et-communiquer-a-travers-des-espaces-dedies/N2E/&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;https://cnr-nefle.gogocarto.fr/map#/fiche/Developper-differemment-les-langages-pour-penser-et-communiquer-a-travers-des-espaces-dedies/N2E/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>



</channel>

</rss>
